Topcom Twintalker 9500 User's Guide

Browse online or download User's Guide for Two-way radios Topcom Twintalker 9500. Topcom Twintalker 9500 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 124
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Twintalker 9500
USER GUIDE
HANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Οδηγιεσ Χρησησ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V1.0 - 07/09
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
FR La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE
relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
DE Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das C
E-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
NO CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
FI Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka spl
uje základní požadavky sm rnice R&TTE.
GR
CE
R&TTE.
PL Symbol CE oznacza,
e urz dzenie spe nia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK Symbol CE ozna
uje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen pu
bliziert.
ES Conexión a la red telefónica analógica.
SE For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
NO Tilkoples analog telefon nettverk.
FI Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
CZ P
ipojit k ve ejné analogové telefonní síti.
GR
.
PL Do pod
czenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
SK Pripojite
ný k verejnej analógovej telefónnej sieti.
This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on :
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 123 124

Summary of Contents

Page 1 - V1.0 - 07/09

Twintalker 9500USER GUIDEHANDLEIDINGMANUEL D’UTILISATEURBEDIENUNGSANLEITUNGMANUAL DE USUARIOBRUKSANVISNINGBRUGERVEJLEDNINGANVÄNDARH

Page 2 - Illustration 3

10Twintalker 950017 Warranty17.1 Warranty periodThe devices have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day the new unit is pur

Page 3

100Twintalker 95006    ()      ,      ,  

Page 4 - 9 Getting started

101Twintalker 950010          PMR:10.1     

Page 5 - 12 LCD display information

102Twintalker 950013   Twintalker 950013.1 /    PMR13.2    / 

Page 6 - 13 Using the Twintalker 9500

103Twintalker 9500DCS.   83  DCS,     .      

Page 7

104Twintalker 950013.10.3    DCS    ,      DCS ( ).13.11

Page 8

105Twintalker 950013.15  13.16            LCD,  

Page 9 - 16 Technical specifications

106Twintalker 950017  Topcom17.1    Topcom  24  .       

Page 10 - 17 Warranty

POLSKI107Twintalker 9500 1WstpDzikujemy za zakup urzdzenia TwinTalker 7100 Sports Pack. To zasilany niskim napiciem radiotelefon dugiego zasigu

Page 11

108Twintalker 95007 Korzystanie z urzdzenia PMRAby umoliwi komunikacj midzy radiotelefonami, naley ustawi w nich ten sam kana i kod CTCSS/DCS

Page 12 - 9 Van start gaan

POLSKI109Twintalker 9500 10 adowanie bateriiBateri urzdzenia PMR mona adowa na dwa sposoby:10.1 Przy pomocy adowarki biurkowejUrzdzenie mona

Page 13 - 12 Informatie LCD-display

NEDERLANDS11Twintalker 9500 1 InleidingHartelijk dank voor de aankoop van de Twintalker 9500. Dit is een toestel voor radiocommunicatie over een lange

Page 14

110Twintalker 950013 Korzystanie z Twintalkera 950013.1 Wczanie/ wyczanie radia PMR13.2 Wskanik poziomu naadowania/ niskiego poziomu naadowania

Page 15

POLSKI111Twintalker 9500 kodów DCS. Poniewa starsze modele obsuguj tylko CTCSS, lepiej bdzie uy DCS, aby zapobiec przed usyszeniem innych uytk

Page 16

112Twintalker 950013.10.3 Wyszukiwanie kodu DCSJeeli na tym kanale jest transmisja, kod DCS (jeli uywany) zostanie wykryty i wywietlony.13.11 Dwi

Page 17 - 16 Technische specificaties

POLSKI113Twintalker 9500 13.15 Blokada przycisków13.16 Podwietlenie wywietlacza Aby wczy podwietlenie wywietlacza, nacinij dowolny przycisk op

Page 18 - 17 Topcom-garantie

114Twintalker 950017 Gwarancja Topcom17.1 Okres gwarancji Urzdzenia Topcom s objte 24-miesicznym okresem gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna si

Page 19

SLOVENSKY115Twintalker 95001Úvodakujeme, že ste si zakúpili Twintalker 7100 Sports Pack. Ide o rádiokomunikané zariadenie dlhého dosahu s nízkou spo

Page 20 - 9 Pour commencer

116Twintalker 95007 Použitie zariadenia PMRAk chcete nadviaza komunikáciu medzi zariadeniami PMR, tieto zariadenia musia by naladené na rovnaký kaná

Page 21 - 11 Description

SLOVENSKY117Twintalker 950010 Nabíjanie batériíBatérie vysielaiek sa dajú nabíja dvomi spôsobmi:10.1 Pomocou stolovej nabíjakyBatérie môžete nabíja

Page 22

118Twintalker 950013 Používanie zariadenia Twintalker 950013.1 Zapínanie a vypínanie PMR vysielaky13.2 Indikátor stavu batérie/Indikácia slabej batér

Page 23

SLOVENSKY119Twintalker 950013.7.1 CTCSS13.7.2 DCS13.8 SledovanieFunkciu sledovania môžete použi na kontrolu slabších signálov na aktuálnom kanáli.• A

Page 24

12Twintalker 95007 Een PMR-toestel gebruikenOm met andere PMR-toestellen te kunnen communiceren, dienen deze allemaal op hetzelfde kanaal en dezelfde

Page 25 - 15 Dépannage

120Twintalker 950013.10.3 Skenovanie kódu DCSAk na kanáli prebieha vysielanie, zistí a zobrazí sa kód DCS (ak sa používa).13.11 Volacie tónyVolací tón

Page 26 - 17 Garantie Topcom

SLOVENSKY121Twintalker 950013.15 Zablokovanie tlaidiel13.16 Podsvietenie displeja Ak chcete aktivova podsvietenie displeja LCD, stlate ubovoné tl

Page 27

122Twintalker 950017 Záruka spolonosti Topcom17.1 Záruná dobaNa zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesaná záruná doba. Záruná doba zaína plynús d

Page 28 - 9 Erste Schritte

HL_TT 9500 end.fm Page 111 Monday, August 17, 2009 4:01 PM

Page 29 - 11 Beschreibung

Visit our websitewww.topcom.netMD15600301HL_TT 9500 end.fm Page 112 Monday, August 17, 2009 4:01 PM

Page 30

NEDERLANDS13Twintalker 9500 10 Batterijen opladenDe batterijen van de PMR's kunnen op twee manieren worden opgeladen:10.1 De bureaulader gebruike

Page 31

14Twintalker 950013 De Twintalker 9500 gebruiken13.1 De PMR-radio in-/uitschakelen13.2 Laadniveau batterijen/Indicatie batterij bijna leegHet laadnive

Page 32

NEDERLANDS15Twintalker 9500 13.7.1 CTCSS13.7.2 DCS13.8 MonitorU kunt de monitorfunctie gebruiken om op het huidige kanaal te zoeken naar zwakkere sign

Page 33 - 16 Technische Eigenschaften

16Twintalker 950013.10.3 Scannen naar een DCS-codeZodra er op het kanaal transmissie is, wordt de DCS-code (indien gebruikt) gedetecteerd en weergegev

Page 34 - 17 Topcom-Garantie

NEDERLANDS17Twintalker 9500 13.15 Toetsvergrendeling13.16 Achtergrondverlichting displayOm de achtergrondverlichting van de LCD-display te activeren,

Page 35

18Twintalker 950017 Topcom-garantie17.1 GarantieperiodeOp de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode gaat in

Page 36 - 9 Introducción

FRANÇAIS19Twintalker 95001 IntroductionNous vous remercions d'avoir acheté le Twintalker 7100 Sports Pack. Il s'agit d'un appareil de c

Page 37 - 11 Descripción

Illustration 1Illustration 2Illustration 3 12345672991011121314 151617181920212823 2425 26 27822

Page 38 - 13 Uso del Twintalker 9500

20Twintalker 95007 Utilisation d'un talkie-walkiePour que des talkies-walkies puissent communiquer entre eux, ils doivent utiliser le même canal

Page 39

FRANÇAIS21Twintalker 950010 Chargement des pilesIl existe deux façons de recharger les piles des talkies-walkies :10.1 Utilisation du chargeur de bure

Page 40

22Twintalker 950013 Utilisation du Twintalker 950013.1 Mise en marche/Arrêt du talkie-walkie13.2 Niveau de charge des piles/Indication de piles faible

Page 41 - 16 Especificaciones técnicas

FRANÇAIS23Twintalker 9500codes DCS peuvent être utilisés. Étant donné que les modèles précédents ne prennent en charge que le CTCSS, mieux vaut utilis

Page 42 - 17 Garantía Topcom

24Twintalker 950013.10.3 Recherche d'un code DCSLorsqu'une transmission s'effectue sur le canal, le code DCS (s'il est utilisé) es

Page 43

FRANÇAIS25Twintalker 950013.15 Verrouillage des touches13.16 Écran rétroéclairéPour activer le rétroéclairage sur l'écran LCD, appuyez sur n&apos

Page 44 - 9 Komma igång

26Twintalker 950017 Garantie Topcom17.1 Période de garantieLes appareils Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de g

Page 45 - 12 Information på LCD-skärmen

DEUTSCH27Twintalker 95001 EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf des Twintalker 9500. Es ist ein Sprechfunkgerät für große Entfernungen mit einer R

Page 46

28Twintalker 9500Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten liefern Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche

Page 47

DEUTSCH29Twintalker 950010 Laden der AkkusEs gibt zwei Wege, die Sprechfunkgeräte aufzuladen:10.1 Verwenden Sie die TischladestationDie Tischladestati

Page 48

ENGLISH3Twintalker 95001 IntroductionThank you for purchasing the Twintalker 9500. It’s a long range, low powered radio communication device with a ra

Page 49 - 16 Tekniska specifikationer

30Twintalker 950013 Betrieb des Twintalker 950013.1 Ein- und Ausschalten des Sprechfunkgerätes13.2 Batterieladezustandsanzeige / Anzeige schwache Batt

Page 50 - 17 Topcoms garanti

DEUTSCH31Twintalker 9500unterstützen DCS. Es können 83 verfügbare DCS-Codes verwendet werden. Da ältere Modelle nur CTCSS unterstützen, empfiehlt sich

Page 51

32Twintalker 950013.10.3 Suchen nach einem DCS-CodeSobald eine Übertragung auf dem Kanal stattfindet, wird der DCS-Code (falls verwendet) erkannt und

Page 52 - 9 Sådan kommer du i gang

DEUTSCH33Twintalker 950013.15 Tastensperre13.16 Display-Hintergrundbeleuchtung Um die Displaybeleuchtung einzuschalten, drücken Sie eine beliebige Tas

Page 53 - 11 Beskrivelse

34Twintalker 950017 Topcom-Garantie17.1 GarantiezeitTopcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das

Page 54 - 13 Brug af Twintalker 9500

ESPAÑOL35Twintalker 95001 IntroducciónGracias por adquirir la unidad Twintalker 7100 Sports Pack. Se trata de un aparato de radiocomunicación de baja

Page 55

36Twintalker 95007 Uso de un dispositivo PMRPara que la comunicación entre dispositivos PMR sea posible, deben estar en el mismo canal y código CTCSS

Page 56

ESPAÑOL37Twintalker 950010 Carga de las pilasHay dos formas de cargar la pila del dispositivo PMR:10.1 Utilizando el cargador de sobremesaEl cargador

Page 57 - 16 Tekniske specifikationer

38Twintalker 950013 Uso del Twintalker 950013.1 Encender y apagar el dispositivo PMR13.2 Nivel de carga de la pila / Indicación de carga bajaEl nivel

Page 58 - 17 Topcom reklamationsret

ESPAÑOL39Twintalker 950013.7.1 CTCSS13.7.2 DCS13.8 RastreoLa función de rastreo se puede utilizar para buscar señales más débiles en el canal activo.•

Page 59

4Twintalker 95007 Using a PMR deviceTo communicate between PMR devices they need to be set all on the same channel and CTCSS/DCS code (see chapter “13

Page 60 - 9 Komme i gang

40Twintalker 950013.10.3 Barrido en busca de un código DCSEn cuanto comience la transmisión en el canal, se detectará y se mostrará en pantalla el cód

Page 61 - 11 Beskrivelse:

ESPAÑOL41Twintalker 950013.15 Bloqueo de botones13.16 Retroiluminación de la pantalla Para activar la retroiluminación de la pantalla LCD, pulse cualq

Page 62 - 13 Bruk av Twintalker 9500

42Twintalker 950017 Garantía Topcom17.1 Período de garantíaLas unidades de Topcom tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía en

Page 63

SVENSKA43Twintalker 95001 InledningTack för att du har köpt Twintalker 7100 Sports Pack. Det är en lågförbrukande apparat för radiokommunikation på lå

Page 64

44Twintalker 9500/ DCS (Digital Coded Squelch)”) och finnas inom samma mottagningsområde (upp till max. 10 km i öppen terräng). Eftersom dessa apparat

Page 65 - 14 Øretelefonkontakt

SVENSKA45Twintalker 950010 Ladda batteriernaDet finns två sätt att ladda PMR-apparaternas batterier:10.1 Använda bordsladdarenBordsladdaren är bekväm

Page 66 - 17 Topcom-garanti

46Twintalker 950013 Användning av Twintalker 950013.1 Slå på/av PMR-radion13.2 Indikering av batteriets laddningsnivå och batterivarningBatteriets lad

Page 67

SVENSKA47Twintalker 950013.7.1 CTCSS13.7.2 DCS13.8 KanalövervakningDu kan använda övervakningsfunktionen för att kontrollera svagare signaler på den a

Page 68 - 9 Käytön aloittaminen

48Twintalker 950013.10.3 Söka efter en DCS-kodSå snart en sändning upptäcks på kanalen kommer DCS-koden (om en sådan används) att identifieras och vis

Page 69 - 12 Nestekidenäytön tiedot

SVENSKA49Twintalker 950013.15 Knapplås13.16 Visa bakgrundsbelysningen Du aktiverar skärmbelysningen genom att trycka på valfri knapp, utom -knappen

Page 70 - 13 Twintalker 9500:n käyttö

ENGLISH5Twintalker 950010 Charging the batteriesThere are two ways to charge the battery of the PMR's :10.1 Using the desktop chargerThe desktop

Page 71

50Twintalker 950017 Topcoms garanti17.1 GarantiperiodTopcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den dag då enheten

Page 72

DANSK51Twintalker 95001 IndledningTak, fordi du har valgt Twintalker 7100 Sports Pack. Twintalker 7100 Sports Pack er radiokommunikationsudstyr med la

Page 73 - 16 Tekniset tiedot

52Twintalker 95007 Brug af PMR-udstyrKommunikation mellem to PMR-enheder kræver, at begge enheder er indstillet til samme kanal, en CTCSS-/DCS-kode (s

Page 74 - 17 Topcom-takuu

DANSK53Twintalker 950010 Opladning af batteriernePMR'ens batteri kan oplades på to måder:10.1 Med bordopladerenBatterierne kan nemt og bekvemt op

Page 75

54Twintalker 950013 Brug af Twintalker 950013.1 Sådan tændes og slukkes PMR-radioen13.2 Batteriladeniveau/indikering for lav batterikapacitetBatteriet

Page 76 - 9 Guida introduttiva

DANSK55Twintalker 950013.7.1 CTCSS13.7.2 DCS13.8 OvervågningDu kan bruge overvågningsfunktionen til at kontrollere for svagere signaler på den aktuell

Page 77 - 11 Descrizione

56Twintalker 950013.10.3 Scanning efter en DCS-kodeNår der foregår en transmission på kanalen, registreres og vises DCS-koden (hvis den bruges).13.11

Page 78

DANSK57Twintalker 950013.15 Knaplås13.16 Baggrundsbelysning i displayet LCD-displayets baggrundsbelysning aktiveres ved tryk på en vilkårlig knap undt

Page 79

58Twintalker 950017 Topcom reklamationsret17.1 ReklamationsretEnheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist. Reklamationsfristen

Page 80

NORSK59Twintalker 95001 InnledningTakk for at du kjøpte Twintalker 7100 Sports Pack. Den er en radiokommunikasjonsenhet med rekkevidde på maksimalt 10

Page 81 - 16 Specifiche tecniche

6Twintalker 950013 Using the Twintalker 950013.1 Switching On/Off the PMR radio13.2 Battery Charge Level/Low Battery IndicationThe battery charge leve

Page 82 - 17 Garanzia Topcom

60Twintalker 95007 Bruk av en personlig mobilradioenhet (PMR)For at PM-radioer skal kunne kommunisere, må de være innstilt på samme kanal og CTCSS/DCS

Page 83

NORSK61Twintalker 950010 Lade opp batterierDu kan lade batteriene til PMR-ene på to måter:10.1 Bruk av bordladerBordladeren gir komforten med enkelt å

Page 84 - 9 Introdução

62Twintalker 950013 Bruk av Twintalker 950013.1 Slå PM-radioen på/av13.2 Batteriladenivå/indikator for lavt batteriBatteriladenivået vises med antall

Page 85 - 11 Descrição

NORSK63Twintalker 950013.7.1 CTCSS13.7.2 DCS13.8 OvervåkingDu kan bruke overvåkingsfunksjonen til å søke etter svakere signaler på den aktuelle kanale

Page 86 - 13 Utilizar o Twintalker 9500

64Twintalker 950013.10.3 Skanning etter en DCS-kodeNår det er en sending på kanalen, vil DCS-koden (hvis den brukes) bli oppdaget og vist.13.11 Anrops

Page 87

NORSK65Twintalker 950013.15 Tastelås13.16 Vise bakgrunnsbelysning For å aktivere bakgrunnsbelysningen av LCD-displayet trykker du en vilkårlig tast ut

Page 88

66Twintalker 950017 Topcom-garanti17.1 GarantiperiodeAlle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dagen det

Page 89 - 16 Especificações técnicas

SUOMI67Twintalker 95001 JohdantoKiitos, että ostit Twintalker 7100 Sports Packin. Se on laajan toimintasäteen pienitehoinen radioviestintälaite, jonka

Page 90 - 17 Topcom garantia

68Twintalker 95007 PMR-laitteen käyttöJotta PMR-laitteiden välinen viestintä olisi mahdollista, ne on kaikki viritettävä samalle kanavalle, niillä on

Page 91

SUOMI69Twintalker 950010 Akkujen lataaminenPMR-laitteiden akun voi ladata kahdella eri tavalla:10.1 PöytälaturillaPöytälaturi tekee latauksesta nopeaa

Page 92 - 9 Zaínáme

ENGLISH7Twintalker 950013.7.1 CTCSS13.7.2 DCS13.8 MonitorYou can use the monitor feature to check for weaker signals in the current channel.• Press th

Page 93 - 12 Informace na LCD displeji

70Twintalker 950013 Twintalker 9500:n käyttö13.1 PMR-radion laittaminen päälle/pois päältä13.2 Akun lataustason / heikon latauksen näyttöAkun latausta

Page 94

SUOMI71Twintalker 950013.7.1 CTCSS13.7.2 DCS13.8 TarkkailuVoit käyttää tarkkailutoimintoa tarkistaaksesi, onko nykyisellä kanavalla heikompia signaale

Page 95

72Twintalker 950013.10.3 DCS-koodin hakuKun kanavalla on lähetys, DCS-koodi (mikäli käytössä) havaitaan ja se näkyy näytössä.13.11 SoittoäänetSoittoää

Page 96

SUOMI73Twintalker 950013.15 Näppäinlukko13.16 Näytön taustavalo Voit ottaa käyttöön nestekidenäytön taustavalon painamalla mitä tahansa näppäintä pait

Page 97 - 16 Technické údaje

74Twintalker 950017 Topcom-takuu17.1 TakuuaikaTopcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata taval

Page 98 - 17 Záruka spolenosti Topcom

ITALIANO75Twintalker 95001 IntroduzioneGrazie per avere acquistato il Twintalker 7100 Sports Pack. Si tratta di un apparato per radiocomunicazioni a l

Page 99 - 5   

76Twintalker 9500Alcuni materiali del prodotto possono essere riutilizzati se consegnati presso un centro di riciclaggio. Riciclando alcune parti o ma

Page 100 - 9 

ITALIANO77Twintalker 950010 Ricarica delle batterieCi sono due diversi modi per ricaricare la batteria del PMR:10.1 Uso del caricatore da tavoloIl car

Page 101 - 12   LCD

78Twintalker 950013 Uso del Twintalker 950013.1 Accensione/spegnimento della radio PMR13.2 Indicazione livello di carica batteria/batteria scaricaIl l

Page 102 - 13   Twintalker 9500

ITALIANO79Twintalker 9500disponibili. Dato che i modelli precedenti supportano solo il CTCSS, si consiglia di utilizzare il DCS per evitare di udire a

Page 103 - Twintalker 9500

8Twintalker 950013.10.3 Scanning for a DCS codeOnce there is a transmission on the channel, the DCS code (if used) will be detected and displayed.13.1

Page 104

80Twintalker 950013.10.3 Scansione di un codice DCSQuando sul canale è in corso una trasmissione, il codice DCS (se utilizzato) viene rilevato e visua

Page 105 - 16  

ITALIANO81Twintalker 950013.15 Blocco tasti13.16 Retroilluminazione del display Per attivare la retroilluminazione del display LCD, premere qualsiasi

Page 106 - 17  Topcom

82Twintalker 950017 Garanzia Topcom17.1 Periodo di garanziaLe unità Topcom sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il periodo di garanzia decorre dal

Page 107

PORTUGUÊS83Twintalker 95001 IntroduçãoAgradecemos a sua aquisição do Twintalker 7100 Sports Pack. Este é um dispositivo de comunicação rádio de longo

Page 108 - 9 Rozpoczcie pracy

84Twintalker 9500Alguns dos materiais do produto podem ser reutilizados se os colocar num ponto de reciclagem. Ao reutilizar algumas das partes ou das

Page 109 - 10 adowanie baterii

PORTUGUÊS85Twintalker 950010 Carregar as pilhasHá duas formas de carregar as pilhas dos PMR:10.1 Utilizar o carregador de secretáriaO carregador de se

Page 110

86Twintalker 950013 Utilizar o Twintalker 950013.1 Ligar/desligar o rádio PMR13.2 Nível de Carga das Pilhas/Indicador de Pilhas FracasO nível de carga

Page 111

PORTUGUÊS87Twintalker 950083 códigos DCS disponíveis que podem ser utilizados. Dado que os modelos mais antigos apenas suportam CTCSS, o melhor é util

Page 112

88Twintalker 950013.10.3 Procura de um código DCSQuando existir uma transmissão no canal, o código DCS (se utilizado) será detectado e apresentado.13.

Page 113 - 16 Specyfikacje techniczne

PORTUGUÊS89Twintalker 950013.15 Bloqueio do teclado13.16 Luz de fundo do visorPara activar a luz de fundo do visor LCD, prima qualquer botão excepto o

Page 114 - 17 Gwarancja Topcom

ENGLISH9Twintalker 950013.15 Button Lock13.16 Display back light To activate the backlight of the LCD display, press any button except the - button

Page 115

90Twintalker 950017 Topcom garantia17.1 Período de garantiaAs unidades Topcom têm um período de garantia de 24 meses. O período de garantia entra em e

Page 116 - 9 Zaíname

ESKY91Twintalker 95001ÚvodDkujeme Vám za zakoupení zaízení Twintalker 7100 Sports Pack. Jedná se o nízkonapové radiokomunikaní zaízení s maximá

Page 117 - 12 Informácie na LCD displeji

92Twintalker 95007 Použití vysílakyPi komunikaci musí být všechny vysílaky naladny na stejný kanál a kód CTCSS/DCS (viz kapitolu „13.7 CTCSS (Cont

Page 118

ESKY93Twintalker 950010 Nabíjení bateriíBaterii vysílaky PMR mžete nabíjet dvma zpsoby:10.1 Pomocí stolní nabíjekyStolní nabíjeka nabízí pohodl

Page 119

94Twintalker 950013 Použití zaízení Twintalker 950013.1 Zapnutí a vypnutí vysílaky13.2 Ukazatel úrovn nabití baterie a signalizace vybití baterieÚr

Page 120

ESKY95Twintalker 950013.7.1 CTCSS13.7.2 DCS13.8 SledováníFunkci monitoru mžete použít pro ovení slabších signál na aktuálním kanálu.• Chcete-li a

Page 121 - 16 Technické špecifikácie

96Twintalker 950013.10.3 Vyhledávání kódu DCSJakmile bude na daném kanálu zachyceno vysílání, bude zjištn a zobrazen kód DCS (je-li použit).13.11 Vol

Page 122 - 17 Záruka spolonosti Topcom

ESKY97Twintalker 950013.15 Blokování tlaítek13.16 Podsvícení displeje Chcete-li aktivovat podsvícení LCD displeje, stisknte libovolné tlaítko krom

Page 123

98Twintalker 950017 Záruka spolenosti Topcom17.1 Záruní dobaNa pístroje Topcom je poskytována dvouletá záruní doba. Záruní doba zaíná dnem zakou

Page 124 - Visit our website

99Twintalker 95001      Twintalker 7100 Sports Pack.       

Comments to this Manuals

No comments