BPM WRIST 7500USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEURGEBRAUCHSANWEISUNG / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNINGANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJEV 1.1 -
10TOPCOM BPM Wrist 7500• When the measurement is completed, systolic, diastolic and pulse will be shown simultaneously on the LCD screen.13.1 Display
11TOPCOM BPM Wrist 7500ENGLISHTo erase all data from one memory zone: •Press the START/STOP button to activate the display.•Press the UP or DOWN butto
12TOPCOM BPM Wrist 750016 Topcom Warranty16.1 Warranty periodThe Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day t
13TOPCOM BPM Wrist 7500NEDERLANDS1 InleidingGefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM Wrist 7500. Deze volautomatische bloeddrukmeter, polsmodel,
14TOPCOM BPM Wrist 75003 Handige tipsHieronder vindt u enkele handige tips die u helpen meer nauwkeurige resultaten te verkrijgen: • Meet uw bloeddruk
15TOPCOM BPM Wrist 7500NEDERLANDS5.3 BloeddruknormDe Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en het Amerikaanse National High Blood Pressure Education Prog
16TOPCOM BPM Wrist 75007 Knoppen8 Display1. LCD-display2. Omhoog-/omlaagknop3. Geheugenknop (MEMORY)4. Manchet5. Batterijvak6. START/STOP-knop7. Modus
17TOPCOM BPM Wrist 7500NEDERLANDS9 Instellingen9.1 Tijd en datum instellenIn de stand-bymodus:• Druk op de MODE-knop. De maand gaat knipperen op de di
18TOPCOM BPM Wrist 75009.3 Driedimensionaal polspositiesysteemOm correcte bloeddrukwaarden te verkrijgen is het van essentieel belang om de pols tijde
19TOPCOM BPM Wrist 7500NEDERLANDS11 Meethouding1. Ontspan heel uw lichaam, vooral het gebied tussen uw elleboog en vingers. Plaats uw elleboog op een
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gep
20TOPCOM BPM Wrist 7500De meter zal de manchet automatisch verder oppompen tot ongeveer 220 mmHg als het systeem detecteert dat uw lichaam meer druk n
21TOPCOM BPM Wrist 7500NEDERLANDS• Druk meerdere keren op de knop OMHOOG om eerder opgeslagen meetresultaten te zien.• Druk om te stoppen met het opro
22TOPCOM BPM Wrist 750016 Topcom-garantie16.1 GarantieperiodeOp de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode ga
23TOPCOM BPM Wrist 7500FRANÇAIS1 IntroductionFélicitations pour l'achat du Topcom BPM Wrist 7500. Ce tensiomètre, entièrement automatique et qui
24TOPCOM BPM Wrist 75003 Conseils utilesVoici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus précises : • Ne mesurez pas votre te
25TOPCOM BPM Wrist 7500FRANÇAIS5.2 Pourquoi mesurer votre tension artérielle ?Parmi les différents problèmes de santé qui touchent les gens à l'h
26TOPCOM BPM Wrist 7500• Ouvrez le compartiment à piles en retirant le couvercle.• Insérez 2 piles AAA non rechargeables. Respectez les polarités, com
27TOPCOM BPM Wrist 7500FRANÇAIS9 Réglages9.1 Réglage de l'heure et de la dateEn veille :• Appuyez sur le bouton MODE. Le mois clignote à l'é
28TOPCOM BPM Wrist 75009.3 Système de position du poignet 3DIl est extrêmement important de garder le poignet au niveau de votre cœur pendant la mesur
29TOPCOM BPM Wrist 7500FRANÇAIS11 Position de mesure1. Détendez tout votre corps, en particulier la zone entre votre coude et vos doigts. Placez votre
3TOPCOM BPM Wrist 7500ENGLISH1 IntroductionCongratulations with your purchase of the Topcom BPM Wrist 7500. This fully automatic, wrist mounted blood
30TOPCOM BPM Wrist 7500• Lorsque le niveau correct est atteint, le manchon se dégonfle.Ce moniteur regonfle automatiquement le manchon jusqu'à 22
31TOPCOM BPM Wrist 7500FRANÇAIS• Appuyez sur le bouton MEMOIRE (MEMORY) pour consulter la moyenne de toutes les mesures [A].• Pour consulter les résul
32TOPCOM BPM Wrist 7500*Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans notification préalable. 16 Garantie Topcom16.1 Période de ga
33TOPCOM BPM Wrist 7500DEUTSCH1 EinleitungWir gratulieren Ihnen zum Kauf des Topcom BPM Wrist 7500. Dieses vollautomatische Blutdruckmessgerät zur Bef
34TOPCOM BPM Wrist 75003 Nützliche HinweiseNachfolgend finden Sie einige nützliche Hinweise für noch genauere Messwerte: • Messen Sie Ihren Blutdruck
35TOPCOM BPM Wrist 7500DEUTSCH5 Blutdruck 5.1 Was ist der Blutdruck? Unter Blutdruck wird die Kraft, die vom durchfließenden Blut auf die Wände der Ar
36TOPCOM BPM Wrist 75006 Batterien einlegen• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung abschieben. • Legen Sie zwei nicht aufladbare AAA-Ba
37TOPCOM BPM Wrist 7500DEUTSCH8 Display9 Einstellungen9.1 Einstellen von Datum und UhrzeitIm Standby-Modus:• Drücken Sie die MODUS-Taste. Der Monat bl
38TOPCOM BPM Wrist 7500Einstellen Ihrer persönlichen Blutdruckwerte:Nach der Einstellung der Minuten ist die Einstellung der persönlichen Blutdruck-Gr
39TOPCOM BPM Wrist 7500DEUTSCH10 Anlegen der Manschette1. Legen Sie Uhren, Schmuck usw. vor dem Anlegen der Manschette ab. Zur korrekten Messung müsse
4TOPCOM BPM Wrist 75003 Helpfull tipsHere are a few helpful tips to help you obtain more accurate readings: • Do not measure your blood pressure immed
40TOPCOM BPM Wrist 750012 Messung12.1 Wichtig1. Dieses Gerät schaltet sich automatisch 1 Minute nach der letzten Tastenbedienung ab.2. Um die Messung
41TOPCOM BPM Wrist 7500DEUTSCH13.2 RhythmusstörungenWenn dieses Symbol erscheint, wurde während der Messung eine Pulsunregelmäßigkeit festgestellt.M
42TOPCOM BPM Wrist 750015 Technische Daten*Die technischen Angaben können jederzeit ohne Mitteilung geändert werden. Stromzufuhr Messmethode Messberei
43TOPCOM BPM Wrist 7500DEUTSCH16 Topcom-Garantie16.1 GarantiezeitTopcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Ta
44TOPCOM BPM Wrist 75001 InledningGrattis till köpet av Topcom BPM Wrist 7500. Den här helautomatiska blodtrycksmätaren för handleden är enkel att anv
45TOPCOM BPM Wrist 7500SVENSKA3TipsHär följer några praktiska tips som hjälper dig att göra mer korrekta avläsningar: • Mät inte blodtrycket direkt ef
46TOPCOM BPM Wrist 75005.3 Gränsvärden för blodtryckVärldshälsoorganisationen (WHO) och National High Blood Pressure Education Program har tagit fram
47TOPCOM BPM Wrist 7500SVENSKA7 Knappar8 Display1. LCD-display2. Upp/ned-knapp3. MINNES-knapp (MEMORY)4. Manschett5. Batterifack6. START/STOPP-knapp7.
48TOPCOM BPM Wrist 75009 Inställningar9.1 Inställning av tid & datumI vänteläge:• Tryck på MODE-knappen. Månaden kommer att blinka på displayen. •
49TOPCOM BPM Wrist 7500SVENSKA9.3 3D HandledspositionssystemFör att få korrekta blodtrycksvärden är det mycket viktigt att du håller handleden i hjärt
5TOPCOM BPM Wrist 7500ENGLISH5.3 Blood pressure standardThe World Health Organization (WHO) and National High Blood Pressure Education Program has dev
50TOPCOM BPM Wrist 750011 Mätningsställning1. Slappna av i hela kroppen, speciellt i området mellan armbåge och fingrar. Placera armbågen på ett bord,
51TOPCOM BPM Wrist 7500SVENSKAMätaren kommer att blåsa upp manschetten igen till ungefär 220 mmHg om den känner av att ett högre tryck behövs för att
52TOPCOM BPM Wrist 7500• För att avbryta visningen trycker du på START/STOPP-knappen för att gå tillbaka till vänteläge.Radera alla data från en minne
53TOPCOM BPM Wrist 7500SVENSKA16 Topcoms garanti16.1 GarantiperiodTopcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den d
54TOPCOM BPM Wrist 75001 IndledningTillykke med dit køb af Topcom BPM Wrist 7500. Denne fuldautomatiske blodtryksmåler til håndleddet er både nem at a
55TOPCOM BPM Wrist 7500DANSK3 Nyttige tipsNedenfor findes nogle nyttige tips, der kan hjælpe dig med at opnå mere nøjagtige målinger: • Blodtrykket bø
56TOPCOM BPM Wrist 75005.3 BlodtryksstandardVerdenssundhedsorganisationen (WHO) og National High Blood Pressure Education Program har udviklet en blod
57TOPCOM BPM Wrist 7500DANSK7 Knapper8 Display1. LCD-display2. Op/Ned-knap3. HUKOMMELSE-knap (MEMORY)4. Manchet5. Batterirum6. START/STOP-knap7. MODE-
58TOPCOM BPM Wrist 75009 Indstillinger9.1 Justering af tidenI standby:• Tryk på knappen MODE, hvorefter måneden blinker i displayet. • Tryk på knappen
59TOPCOM BPM Wrist 7500DANSK9.3 3D-håndledspositioneringssystemetDet er yderst vigtigt at holde håndleddet i samme højde som dit hjerte, mens målingen
6TOPCOM BPM Wrist 75007 Buttons8 Display1. LCD display2. Up/Down button3. MEMORY button4. Wrist cuff5. Battery compartment6. START / STOP button7. MOD
60TOPCOM BPM Wrist 750011 Stilling ved måling1. Slap af i hele kroppen, især området mellem albuen og fingrene. Placer albuen på et bord, så manchette
61TOPCOM BPM Wrist 7500DANSKMåleren pustes automatisk op igen til ca. 220 mmHg, hvis systemet registrerer, at din krop har brug for højere tryk, for a
62TOPCOM BPM Wrist 7500Sådan slettes alle data fra en hukommelseszone: • Tryk på knappen START/STOP for at aktivere displayet.• Tryk på knappen OP (UP
63TOPCOM BPM Wrist 7500DANSK15 Tekniske specifikationer*Specifikationerne kan ændres uden varsel. Strømkilde Målemetode Målezone Nøjagtighed Tryksenso
64TOPCOM BPM Wrist 750016 Topcom reklamationsret16.1 ReklamationsretEnheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist. Reklamationsfr
65TOPCOM BPM Wrist 7500NORSK1 InnledningGratulerer med kjøpet av Topcom BPM Wrist 7500. Denne helautomatiske, håndleddsmonterte blodtrykksmonitoren er
66TOPCOM BPM Wrist 75003 Nyttige tipsHer er noen nyttige tips som kan hjelpe deg til å oppnå mer nøyaktige målinger: • Mål ikke blodtrykket like etter
67TOPCOM BPM Wrist 7500NORSK5.3 BlodtrykksstandardVerdens helseorganisasjon (WHO) og National High Blood Pressure Education Program har utviklet en bl
68TOPCOM BPM Wrist 75007 Knapper8 Display1. LCD-display2. Opp/ned-knapp3. MINNE-knapp (MEMORY)4. Armmansjett5. Batterirom6. START/STOPP-knapp7. MODE-k
69TOPCOM BPM Wrist 7500NORSK9 Innstillinger9.1 Stille klokkeslett og dato I beredskapsstilling:• Trykk på MODE-knappen. Måneden blinker på displayet.
7TOPCOM BPM Wrist 7500ENGLISH9 Settings9.1 Time & date adjustmentIn stand-by:•Press the MODE button, the month will blink on the display. •Press t
70TOPCOM BPM Wrist 75009.3 3D-system for håndleddsposisjonDet er svært viktig å holde håndleddet på høyde med hjertet under måling for å få riktige må
71TOPCOM BPM Wrist 7500NORSK11 Målestilling1. Slapp av i hele kroppen, spesielt i området mellom albuen og fingrene. Plasser albuen på et bord slik at
72TOPCOM BPM Wrist 7500Blodtrykksmonitoren fylles automatisk med luft til ca. 220 mmHg hvis systemet registrerer at kroppen din trenger mer trykk for
73TOPCOM BPM Wrist 7500NORSKSlik sletter du alle data fra en minnesone: • Trykk på START/STOPP-knappen for å aktivere displayet.• Trykk på Opp- eller
74TOPCOM BPM Wrist 750016 Topcom-garanti16.1 GarantiperiodeAlle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dage
75TOPCOM BPM Wrist 7500SUOMI1 JohdantoOnnittelut Topcom BPM Wrist 7500 -verenpainemittarin hankinnasta. Tämä täysin automaattinen rannemittari on hel
76TOPCOM BPM Wrist 75003 Hyödyllisiä vinkkejäTässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia: • Älä mittaa verenpain
77TOPCOM BPM Wrist 7500SUOMI5.3 Verenpaineen tavoitearvotMatalan ja korkean verenpaineen tunnistamiseen liittyvät verenpaineen tavoitearvot on määrite
78TOPCOM BPM Wrist 75007 Painikkeet8 Näyttö1. Nestekidenäyttö2. Ylös/alas (Up/Down) -painike3. MUISTI (MEMORY) -näppäin4. Rannemansetti5. Paristoloker
79TOPCOM BPM Wrist 7500SUOMI9 Asetukset9.1 Kellonajan ja päiväyksen asetusValmiustilassa:•Paina MODE-painiketta, niin kuukausi alkaa vilkkua näytössä.
8TOPCOM BPM Wrist 75009.3 3D Wrist position systemKeeping the wrist at your heart level while measuring is extremely important to get accurate blood p
80TOPCOM BPM Wrist 75009.3 3D Wrist -paikanmääritysjärjestelmäOn erittäin tärkeää pitää ranne mittauksen aikana sydämen korkeudella, jotta verenpainel
81TOPCOM BPM Wrist 7500SUOMI11 Mittausasento1. Rentouta koko kehosi, erityisesti kyynärpään ja sormien välinen osa. Aseta kyynärpää pöydälle siten, et
82TOPCOM BPM Wrist 7500• Kun mittaus on tehty, systolinen ja diastolinen paine sekä pulssi näkyvät yhtä aikaa nestekidenäytössä.13.1 Näytön kuvakkeet•
83TOPCOM BPM Wrist 7500SUOMI• Kun haluat lopettaa tietojen katsomisen, palaa valmiustilaan painamalla PÄÄLLE/POIS (START/STOP) -painiketta.Kaikkien ti
84TOPCOM BPM Wrist 750016 Topcom-takuu16.1 TakuuaikaTopcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata
R00001SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHERETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam:Surname/Fami
visit our websitewww.topcom.netMD14300227-1
9TOPCOM BPM Wrist 7500ENGLISH11 Measuring posture1. Relax your entire body, especially the area between your elbow and fingers. Place your elbow on a
Comments to this Manuals