Topcom BPM Wrist 7500 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Topcom BPM Wrist 7500. Topcom BPM Wrist 7500 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BPM WRIST 7500
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
GEBRAUCHSANWEISUNG / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE
V 1.1 - 5/08
0197
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - BPM WRIST 7500

BPM WRIST 7500USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEURGEBRAUCHSANWEISUNG / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNINGANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJEV 1.1 -

Page 2

10TOPCOM BPM Wrist 7500• When the measurement is completed, systolic, diastolic and pulse will be shown simultaneously on the LCD screen.13.1 Display

Page 3 - 2 Safety instructions

11TOPCOM BPM Wrist 7500ENGLISHTo erase all data from one memory zone: •Press the START/STOP button to activate the display.•Press the UP or DOWN butto

Page 4 - 5 Blood pressure

12TOPCOM BPM Wrist 750016 Topcom Warranty16.1 Warranty periodThe Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on the day t

Page 5 - 6 Battery installation

13TOPCOM BPM Wrist 7500NEDERLANDS1 InleidingGefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM Wrist 7500. Deze volautomatische bloeddrukmeter, polsmodel,

Page 6 - 7 Buttons

14TOPCOM BPM Wrist 75003 Handige tipsHieronder vindt u enkele handige tips die u helpen meer nauwkeurige resultaten te verkrijgen: • Meet uw bloeddruk

Page 7 - 9 Settings

15TOPCOM BPM Wrist 7500NEDERLANDS5.3 BloeddruknormDe Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) en het Amerikaanse National High Blood Pressure Education Prog

Page 8 - 10 Applying the cuff

16TOPCOM BPM Wrist 75007 Knoppen8 Display1. LCD-display2. Omhoog-/omlaagknop3. Geheugenknop (MEMORY)4. Manchet5. Batterijvak6. START/STOP-knop7. Modus

Page 9 - 12 Measurement

17TOPCOM BPM Wrist 7500NEDERLANDS9 Instellingen9.1 Tijd en datum instellenIn de stand-bymodus:• Druk op de MODE-knop. De maand gaat knipperen op de di

Page 10 - 14 Memory

18TOPCOM BPM Wrist 75009.3 Driedimensionaal polspositiesysteemOm correcte bloeddrukwaarden te verkrijgen is het van essentieel belang om de pols tijde

Page 11 - 15 Technical specifications

19TOPCOM BPM Wrist 7500NEDERLANDS11 Meethouding1. Ontspan heel uw lichaam, vooral het gebied tussen uw elleboog en vingers. Plaats uw elleboog op een

Page 12 - 16 Topcom Warranty

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gep

Page 13 - 2 Veiligheidsinstructies

20TOPCOM BPM Wrist 7500De meter zal de manchet automatisch verder oppompen tot ongeveer 220 mmHg als het systeem detecteert dat uw lichaam meer druk n

Page 14 - 5 Bloeddruk

21TOPCOM BPM Wrist 7500NEDERLANDS• Druk meerdere keren op de knop OMHOOG om eerder opgeslagen meetresultaten te zien.• Druk om te stoppen met het opro

Page 15 - 6 Batterijen plaatsen

22TOPCOM BPM Wrist 750016 Topcom-garantie16.1 GarantieperiodeOp de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode ga

Page 16 - 8 Display

23TOPCOM BPM Wrist 7500FRANÇAIS1 IntroductionFélicitations pour l'achat du Topcom BPM Wrist 7500. Ce tensiomètre, entièrement automatique et qui

Page 17 - 9 Instellingen

24TOPCOM BPM Wrist 75003 Conseils utilesVoici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus précises : • Ne mesurez pas votre te

Page 18 - 10 De manchet aanbrengen

25TOPCOM BPM Wrist 7500FRANÇAIS5.2 Pourquoi mesurer votre tension artérielle ?Parmi les différents problèmes de santé qui touchent les gens à l'h

Page 19 - 13 Procedure

26TOPCOM BPM Wrist 7500• Ouvrez le compartiment à piles en retirant le couvercle.• Insérez 2 piles AAA non rechargeables. Respectez les polarités, com

Page 20 - 14 Geheugen

27TOPCOM BPM Wrist 7500FRANÇAIS9 Réglages9.1 Réglage de l'heure et de la dateEn veille :• Appuyez sur le bouton MODE. Le mois clignote à l'é

Page 21 - 15 Technische specificaties

28TOPCOM BPM Wrist 75009.3 Système de position du poignet 3DIl est extrêmement important de garder le poignet au niveau de votre cœur pendant la mesur

Page 22 - 16 Topcom-garantie

29TOPCOM BPM Wrist 7500FRANÇAIS11 Position de mesure1. Détendez tout votre corps, en particulier la zone entre votre coude et vos doigts. Placez votre

Page 23 - 2 Instructions de sécurité

3TOPCOM BPM Wrist 7500ENGLISH1 IntroductionCongratulations with your purchase of the Topcom BPM Wrist 7500. This fully automatic, wrist mounted blood

Page 24 - 5 Tension artérielle

30TOPCOM BPM Wrist 7500• Lorsque le niveau correct est atteint, le manchon se dégonfle.Ce moniteur regonfle automatiquement le manchon jusqu'à 22

Page 25 - 6 Installation des piles

31TOPCOM BPM Wrist 7500FRANÇAIS• Appuyez sur le bouton MEMOIRE (MEMORY) pour consulter la moyenne de toutes les mesures [A].• Pour consulter les résul

Page 26 - 7 Boutons

32TOPCOM BPM Wrist 7500*Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans notification préalable. 16 Garantie Topcom16.1 Période de ga

Page 27 - 9 Réglages

33TOPCOM BPM Wrist 7500DEUTSCH1 EinleitungWir gratulieren Ihnen zum Kauf des Topcom BPM Wrist 7500. Dieses vollautomatische Blutdruckmessgerät zur Bef

Page 28 - 10 Mise en place du manchon

34TOPCOM BPM Wrist 75003 Nützliche HinweiseNachfolgend finden Sie einige nützliche Hinweise für noch genauere Messwerte: • Messen Sie Ihren Blutdruck

Page 29 - 13 Procédure

35TOPCOM BPM Wrist 7500DEUTSCH5 Blutdruck 5.1 Was ist der Blutdruck? Unter Blutdruck wird die Kraft, die vom durchfließenden Blut auf die Wände der Ar

Page 30 - 14 Mémoire

36TOPCOM BPM Wrist 75006 Batterien einlegen• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung abschieben. • Legen Sie zwei nicht aufladbare AAA-Ba

Page 31 - FRANÇAIS

37TOPCOM BPM Wrist 7500DEUTSCH8 Display9 Einstellungen9.1 Einstellen von Datum und UhrzeitIm Standby-Modus:• Drücken Sie die MODUS-Taste. Der Monat bl

Page 32 - 16 Garantie Topcom

38TOPCOM BPM Wrist 7500Einstellen Ihrer persönlichen Blutdruckwerte:Nach der Einstellung der Minuten ist die Einstellung der persönlichen Blutdruck-Gr

Page 33 - 2 Sicherheitshinweise

39TOPCOM BPM Wrist 7500DEUTSCH10 Anlegen der Manschette1. Legen Sie Uhren, Schmuck usw. vor dem Anlegen der Manschette ab. Zur korrekten Messung müsse

Page 34 - 4 Entsorgung des Geräts

4TOPCOM BPM Wrist 75003 Helpfull tipsHere are a few helpful tips to help you obtain more accurate readings: • Do not measure your blood pressure immed

Page 35 - 5 Blutdruck

40TOPCOM BPM Wrist 750012 Messung12.1 Wichtig1. Dieses Gerät schaltet sich automatisch 1 Minute nach der letzten Tastenbedienung ab.2. Um die Messung

Page 36 - 6 Batterien einlegen

41TOPCOM BPM Wrist 7500DEUTSCH13.2 RhythmusstörungenWenn dieses Symbol erscheint, wurde während der Messung eine Pulsunregelmäßigkeit festgestellt.M

Page 37 - 9 Einstellungen

42TOPCOM BPM Wrist 750015 Technische Daten*Die technischen Angaben können jederzeit ohne Mitteilung geändert werden. Stromzufuhr Messmethode Messberei

Page 38 - TOPCOM BPM Wrist 7500

43TOPCOM BPM Wrist 7500DEUTSCH16 Topcom-Garantie16.1 GarantiezeitTopcom-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Ta

Page 39 - 11 Haltung beim Messen

44TOPCOM BPM Wrist 75001 InledningGrattis till köpet av Topcom BPM Wrist 7500. Den här helautomatiska blodtrycksmätaren för handleden är enkel att anv

Page 40 - 13 Verfahren

45TOPCOM BPM Wrist 7500SVENSKA3TipsHär följer några praktiska tips som hjälper dig att göra mer korrekta avläsningar: • Mät inte blodtrycket direkt ef

Page 41 - 14 Speicher

46TOPCOM BPM Wrist 75005.3 Gränsvärden för blodtryckVärldshälsoorganisationen (WHO) och National High Blood Pressure Education Program har tagit fram

Page 42 - 15 Technische Daten

47TOPCOM BPM Wrist 7500SVENSKA7 Knappar8 Display1. LCD-display2. Upp/ned-knapp3. MINNES-knapp (MEMORY)4. Manschett5. Batterifack6. START/STOPP-knapp7.

Page 43 - 16 Topcom-Garantie

48TOPCOM BPM Wrist 75009 Inställningar9.1 Inställning av tid & datumI vänteläge:• Tryck på MODE-knappen. Månaden kommer att blinka på displayen. •

Page 44 - 2 Säkerhetsföreskrifter

49TOPCOM BPM Wrist 7500SVENSKA9.3 3D HandledspositionssystemFör att få korrekta blodtrycksvärden är det mycket viktigt att du håller handleden i hjärt

Page 45 - 5 Blodtryck

5TOPCOM BPM Wrist 7500ENGLISH5.3 Blood pressure standardThe World Health Organization (WHO) and National High Blood Pressure Education Program has dev

Page 46 - 6 Batteriinstallation

50TOPCOM BPM Wrist 750011 Mätningsställning1. Slappna av i hela kroppen, speciellt i området mellan armbåge och fingrar. Placera armbågen på ett bord,

Page 47 - 7 Knappar

51TOPCOM BPM Wrist 7500SVENSKAMätaren kommer att blåsa upp manschetten igen till ungefär 220 mmHg om den känner av att ett högre tryck behövs för att

Page 48 - 9 Inställningar

52TOPCOM BPM Wrist 7500• För att avbryta visningen trycker du på START/STOPP-knappen för att gå tillbaka till vänteläge.Radera alla data från en minne

Page 49 - 10 Placering av manschetten

53TOPCOM BPM Wrist 7500SVENSKA16 Topcoms garanti16.1 GarantiperiodTopcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörjas den d

Page 50 - 13 Procedur

54TOPCOM BPM Wrist 75001 IndledningTillykke med dit køb af Topcom BPM Wrist 7500. Denne fuldautomatiske blodtryksmåler til håndleddet er både nem at a

Page 51 - 14 Minne

55TOPCOM BPM Wrist 7500DANSK3 Nyttige tipsNedenfor findes nogle nyttige tips, der kan hjælpe dig med at opnå mere nøjagtige målinger: • Blodtrykket bø

Page 52 - 15 Tekniska specifikationer

56TOPCOM BPM Wrist 75005.3 BlodtryksstandardVerdenssundhedsorganisationen (WHO) og National High Blood Pressure Education Program har udviklet en blod

Page 53 - 16 Topcoms garanti

57TOPCOM BPM Wrist 7500DANSK7 Knapper8 Display1. LCD-display2. Op/Ned-knap3. HUKOMMELSE-knap (MEMORY)4. Manchet5. Batterirum6. START/STOP-knap7. MODE-

Page 54 - 2 Sikkerhedsanvisninger

58TOPCOM BPM Wrist 75009 Indstillinger9.1 Justering af tidenI standby:• Tryk på knappen MODE, hvorefter måneden blinker i displayet. • Tryk på knappen

Page 55 - 5 Blodtryk

59TOPCOM BPM Wrist 7500DANSK9.3 3D-håndledspositioneringssystemetDet er yderst vigtigt at holde håndleddet i samme højde som dit hjerte, mens målingen

Page 56 - 6 Sådan isættes batterierne

6TOPCOM BPM Wrist 75007 Buttons8 Display1. LCD display2. Up/Down button3. MEMORY button4. Wrist cuff5. Battery compartment6. START / STOP button7. MOD

Page 57 - 7 Knapper

60TOPCOM BPM Wrist 750011 Stilling ved måling1. Slap af i hele kroppen, især området mellem albuen og fingrene. Placer albuen på et bord, så manchette

Page 58 - 9 Indstillinger

61TOPCOM BPM Wrist 7500DANSKMåleren pustes automatisk op igen til ca. 220 mmHg, hvis systemet registrerer, at din krop har brug for højere tryk, for a

Page 59 - 10 Sådan tages manchetten på

62TOPCOM BPM Wrist 7500Sådan slettes alle data fra en hukommelseszone: • Tryk på knappen START/STOP for at aktivere displayet.• Tryk på knappen OP (UP

Page 60 - 13 Fremgangsmåde

63TOPCOM BPM Wrist 7500DANSK15 Tekniske specifikationer*Specifikationerne kan ændres uden varsel. Strømkilde Målemetode Målezone Nøjagtighed Tryksenso

Page 61 - 14 Hukommelse

64TOPCOM BPM Wrist 750016 Topcom reklamationsret16.1 ReklamationsretEnheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist. Reklamationsfr

Page 62

65TOPCOM BPM Wrist 7500NORSK1 InnledningGratulerer med kjøpet av Topcom BPM Wrist 7500. Denne helautomatiske, håndleddsmonterte blodtrykksmonitoren er

Page 63 - 15 Tekniske specifikationer

66TOPCOM BPM Wrist 75003 Nyttige tipsHer er noen nyttige tips som kan hjelpe deg til å oppnå mer nøyaktige målinger: • Mål ikke blodtrykket like etter

Page 64 - 16 Topcom reklamationsret

67TOPCOM BPM Wrist 7500NORSK5.3 BlodtrykksstandardVerdens helseorganisasjon (WHO) og National High Blood Pressure Education Program har utviklet en bl

Page 65 - 2 Sikkerhetsinstruksjoner

68TOPCOM BPM Wrist 75007 Knapper8 Display1. LCD-display2. Opp/ned-knapp3. MINNE-knapp (MEMORY)4. Armmansjett5. Batterirom6. START/STOPP-knapp7. MODE-k

Page 66 - 5 Blodtrykk

69TOPCOM BPM Wrist 7500NORSK9 Innstillinger9.1 Stille klokkeslett og dato I beredskapsstilling:• Trykk på MODE-knappen. Måneden blinker på displayet.

Page 67 - 6 Sette inn batterier

7TOPCOM BPM Wrist 7500ENGLISH9 Settings9.1 Time & date adjustmentIn stand-by:•Press the MODE button, the month will blink on the display. •Press t

Page 68

70TOPCOM BPM Wrist 75009.3 3D-system for håndleddsposisjonDet er svært viktig å holde håndleddet på høyde med hjertet under måling for å få riktige må

Page 69 - 9 Innstillinger

71TOPCOM BPM Wrist 7500NORSK11 Målestilling1. Slapp av i hele kroppen, spesielt i området mellom albuen og fingrene. Plasser albuen på et bord slik at

Page 70 - 10 Bruke mansjetten

72TOPCOM BPM Wrist 7500Blodtrykksmonitoren fylles automatisk med luft til ca. 220 mmHg hvis systemet registrerer at kroppen din trenger mer trykk for

Page 71 - 13 Fremgangsmåte

73TOPCOM BPM Wrist 7500NORSKSlik sletter du alle data fra en minnesone: • Trykk på START/STOPP-knappen for å aktivere displayet.• Trykk på Opp- eller

Page 72

74TOPCOM BPM Wrist 750016 Topcom-garanti16.1 GarantiperiodeAlle Topcom-produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden gjelder fra den dage

Page 73 - 15 Tekniske spesifikasjoner

75TOPCOM BPM Wrist 7500SUOMI1 JohdantoOnnittelut Topcom BPM Wrist 7500 -verenpainemittarin hankinnasta. Tämä täysin automaattinen rannemittari on hel

Page 74 - 16 Topcom-garanti

76TOPCOM BPM Wrist 75003 Hyödyllisiä vinkkejäTässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia: • Älä mittaa verenpain

Page 75 - 2 Turvaohjeet

77TOPCOM BPM Wrist 7500SUOMI5.3 Verenpaineen tavoitearvotMatalan ja korkean verenpaineen tunnistamiseen liittyvät verenpaineen tavoitearvot on määrite

Page 76 - 3 Hyödyllisiä vinkkejä

78TOPCOM BPM Wrist 75007 Painikkeet8 Näyttö1. Nestekidenäyttö2. Ylös/alas (Up/Down) -painike3. MUISTI (MEMORY) -näppäin4. Rannemansetti5. Paristoloker

Page 77 - 6 Paristojen asettaminen

79TOPCOM BPM Wrist 7500SUOMI9 Asetukset9.1 Kellonajan ja päiväyksen asetusValmiustilassa:•Paina MODE-painiketta, niin kuukausi alkaa vilkkua näytössä.

Page 78 - 8 Näyttö

8TOPCOM BPM Wrist 75009.3 3D Wrist position systemKeeping the wrist at your heart level while measuring is extremely important to get accurate blood p

Page 79 - 9 Asetukset

80TOPCOM BPM Wrist 75009.3 3D Wrist -paikanmääritysjärjestelmäOn erittäin tärkeää pitää ranne mittauksen aikana sydämen korkeudella, jotta verenpainel

Page 80 - 10 Mansetin käyttö

81TOPCOM BPM Wrist 7500SUOMI11 Mittausasento1. Rentouta koko kehosi, erityisesti kyynärpään ja sormien välinen osa. Aseta kyynärpää pöydälle siten, et

Page 81 - 13 Menettely

82TOPCOM BPM Wrist 7500• Kun mittaus on tehty, systolinen ja diastolinen paine sekä pulssi näkyvät yhtä aikaa nestekidenäytössä.13.1 Näytön kuvakkeet•

Page 82 - 14 Muisti

83TOPCOM BPM Wrist 7500SUOMI• Kun haluat lopettaa tietojen katsomisen, palaa valmiustilaan painamalla PÄÄLLE/POIS (START/STOP) -painiketta.Kaikkien ti

Page 83 - 15 Tekniset tiedot

84TOPCOM BPM Wrist 750016 Topcom-takuu16.1 TakuuaikaTopcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäivästä. Takuu ei kata

Page 86

R00001SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHERETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam:Surname/Fami

Page 87

visit our websitewww.topcom.netMD14300227-1

Page 88 - MD14300227-1

9TOPCOM BPM Wrist 7500ENGLISH11 Measuring posture1. Relax your entire body, especially the area between your elbow and fingers. Place your elbow on a

Comments to this Manuals

No comments