Topcom BPM ARM 3301 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Topcom BPM ARM 3301. Topcom BPM ARM 3301 Manual del usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BPM ARM 3301
MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR
IVATELSKÁ PÍRUKA /  
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGI
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE / UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V 2.2
0197
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1 - BPM ARM 3301

BPM ARM 3301 MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADORUŽIVATELSKÁ PÍRUKA /  HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGIMANU

Page 2

10TOPCOM BPM Arm 330112 Ajuste de la hora13 Especificaciones técnicas* Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso. Para ajustar la fecha y

Page 3 - 2 Instrucciones de Seguridad

11ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 3301El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva 93/42/EEC.14 Garantia Topco

Page 4 - 5 Presión arterial

12TOPCOM BPM Arm 33011 IntroduzioneCongratulazioni per il vostro acquisto di Topcom BPM Arm 3301. Questo apparecchio per il monitoraggio della pressio

Page 5

13ITALIANOTOPCOM BPM Arm 33013 Suggerimenti utiliEcco alcuni suggerimenti utili che vi aiutano ad ottenere delle letture più accurate: • Non misurate

Page 6 - 7 Botones

14TOPCOM BPM Arm 33015.3 Standard di pressione sanguignaL'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) e il Programma nazionale americano di educaz

Page 7 - 9 Poner el puño

15ITALIANOTOPCOM BPM Arm 33016 Installazione delle batterie• Aprire il compartimento delle batterie togliendo il coperchio situato alla base dell&apos

Page 8 - 10 Medición

16TOPCOM BPM Arm 33018 Display9 Applicazione del bracciale1. Pressione sistolica2. Pressione diastolica3. Frequenza di pulsazioni4. Simbolo pulsazioni

Page 9

17ITALIANOTOPCOM BPM Arm 330110 Misurazione10.1 Importante1. Questo monitor si spegne automaticamente 1 minuto dopo l'ultima operazione.2. Per in

Page 10 - 13 Especificaciones técnicas

18TOPCOM BPM Arm 330111 Memoria4. Una volta completata la misurazione, sul display LCD verranno mostrate simultaneamente la sistolica, la diastolica e

Page 11 - 14 Garantia Topcom

19ITALIANOTOPCOM BPM Arm 330112 Regolazione dell'ora13 Specifiche tecnichePer regolare la data e l'ora:• Premete il bottone SET per attivare

Page 12 - 2 Norme di sicurezza

ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengo

Page 13 - 5 Pressione sanguigna

20TOPCOM BPM Arm 3301*Le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il simbolo CE indica che l'unità è conforme ai requisiti fondame

Page 14 - Stage 2 Hypertension

21PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 33011 IntroduçãoFelicitamo-lo pela aquisição do Topcom BPM Arm 3301. Este monitor da tensão arterial de pulso totalmente aut

Page 15 - TOPCOM BPM Arm 3301

22TOPCOM BPM Arm 33013 Sugestões úteisEm seguida, apresentamos algumas sugestões úteis para a obtenção de leituras mais precisas: • Não meça a tensão

Page 16 - 9 Applicazione del bracciale

23PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 33015.3 Padrão da Tensão ArterialA Organização Mundial de Saúde (OMS) e o Programa Nacional de Educação em Hipertensão Arter

Page 17 - 10 Misurazione

24TOPCOM BPM Arm 33016 Colocação das pilhas• Abra o compartimento das pilhas fazendo deslizar a tampa na parte de baixo da unidade.• Insira 4 pilhas A

Page 18 - 11 Memoria

25PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 33018 Visor9 Colocação da braçadeira1. Pressão sistólica2. Pressão diastólica3. Frequência cardíaca4. Símbolo de pulsação5.

Page 19 - 13 Specifiche tecniche

26TOPCOM BPM Arm 330110 Medição10.1 Importante1. Este monitor desliga-se automaticamente 1 minuto após a última operação de tecla.2. Para interromper

Page 20 - 14 Garanzia Topcom

27PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 330110.3 Procedimento11 Memória4. Quando a medição estiver concluída, a pressão sistólica, diastólica e o ritmo cardíaco são

Page 21 - 2 Instruções de segurança

28TOPCOM BPM Arm 330112 Programação da hora13 Especificações Técnicas*As especificações podem ser alteradas sem prévio aviso. Para acertar a data e a

Page 22 - 5 Tensão arterial

29PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 3301O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva 93/42/EEC.14 Garantia da Topcom14.

Page 23

3ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 33011 IntroducciónFelicidades por su compra de Topcom BPM Arm 3301. Este tensiómetro totalmente automático es fácil de usar y e

Page 24 - 7 Botões

30TOPCOM BPM Arm 33011ÚvodGratulujeme vám k zakoupení pístroje Topcom BPM Arm 3301. Tento pln automatický pístroj pro sledování krevního tlaku se s

Page 25 - 9 Colocação da braçadeira

31ESKYTOPCOM BPM Arm 33013 Užitené tipyZde je nkolik užitených tip, které vám pomohou získat pesnjší hodnoty: • Nemte svj krevní tlak bezpro

Page 26 - 10 Medição

32TOPCOM BPM Arm 33015.3 Standard krevního tlakuV rámci Svtové zdravotnické organizace (WHO) a národního programu pro osvtu o krevním tlaku byl vypr

Page 27 - 11 Memória

33ESKYTOPCOM BPM Arm 33016 Vkládání baterií• Otevete schránku pro baterie tak, že odklopíte kryt ze dna pístroje.• Vložte 4 nedobíjecí baterie AA.

Page 28 - 13 Especificações Técnicas

34TOPCOM BPM Arm 33018 Displej9 Použití manžety1. Systolický tlak2. Diastolický tlak3. Tepová frekvence4. Symbol tepu5. íslo v pamti6. Indikace chyb

Page 29 - 14 Garantia da Topcom

35ESKYTOPCOM BPM Arm 330110 Mení10.1 Dležité1. Toto zaízení se po jedné minut od posledního stisknutí tlaítka automaticky vypne.2. Chcete-li p

Page 30 - 2 Bezpenostní pokyny

36TOPCOM BPM Arm 330111 Pam4. Po skonení mení se na displeji souasn zobrazí systolický i diastolický tlak a tepová frekvence.Pokud dojde bhem

Page 31 - 5Krevní tlak

37ESKYTOPCOM BPM Arm 330112 Nastavení asu13 Technické údaje* Specifikace mohou být bez pedchozího oznámení mnny. Chcete-li nastavit datum a as:•

Page 32

38TOPCOM BPM Arm 3301Symbol CE oznauje, že je pístroj kompatibilní se základnímipožadavky smrnice 93/42/EEC.14 Záruka spolenosti Topcom14.1 Zárun

Page 33 - 7 Tlaítka

39TOPCOM BPM Arm 33011      Topcom BPM Arm 3301.         

Page 34 - 9 Použití manžety

4TOPCOM BPM Arm 33013 Consejos útilesAquí tiene algunos consejos útiles para ayudarle a obtener una lectura más precisa: • No mida su presión arterial

Page 35 - 10 Mení

40TOPCOM BPM Arm 33013             : •    

Page 36 - 11 Pam

41TOPCOM BPM Arm 33015.2        ;        

Page 37 - 13 Technické údaje

42TOPCOM BPM Arm 33016  •              .•  4 

Page 38 - 14 Záruka spolenosti Topcom

43TOPCOM BPM Arm 33018 9   1.  2.  3. 4.  5.  6. 

Page 39 - 2  

44TOPCOM BPM Arm 330110 10.1 1.       1      .2.   

Page 40 - 5  

45TOPCOM BPM Arm 330111 4.    ,     LCD      ,  

Page 41 - 5.3   

46TOPCOM BPM Arm 330112  13         :•    SET ()   

Page 42 - 7 

47TOPCOM BPM Arm 3301*       .   CE     

Page 43 - 9   

48TOPCOM BPM Arm 33011 BevezetésGratulálunk Önnek a Topcom BPM Arm 3301 vásárlásához. Ez a teljesen automatikus, felkarra tehet vérnyomásmér könnyen

Page 44 - 10 

49MAGYARTOPCOM BPM Arm 33013 Hasznos tippekItt adunk néhány hasznos tippet, hogy pontosabb mérési eredményeketkapjon: • Ne mérje a vérnyomását közvetl

Page 45 - 11 

5ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 33015.3 Nivel de Presión ArterialLa Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Programa Nacional de Educación sobre la Presión

Page 46 - 13  

50TOPCOM BPM Arm 33015.3 VérnyomásszabványAz ENSZ Egészségügyi Világszervezete (WHO) és a Nemzeti Magas Vérnyomás Oktatási Program kidolgozott egy vér

Page 47 - 14  Topcom

51MAGYARTOPCOM BPM Arm 33016 Elemek behelyezése• Nyissa ki az elemrekeszt a készülék alján lév fedél elhúzásával.• Helyezzen be 4 AA nem újratölthet

Page 48 - 2 Biztonsági elírások

52TOPCOM BPM Arm 33018 Kijelz9 A mandzsetta felhelyezése1. Szisztolés nyomás2. Diasztolés nyomás3. Pulzusszám4. Pulzusszimbólum5. Memóriaszám6. Hibaj

Page 49 - 5 Vérnyomás

53MAGYARTOPCOM BPM Arm 330110 Mérés10.1 Fontos1. A készülék az utolsó mérést követen 1 perc után automatikusan kikapcsol.2. A mérés megszakításához e

Page 50

54TOPCOM BPM Arm 330111 Memória4. A mérés befejezése után az LCD kijelzn egyszerre látható a szisztolés, a diasztolés és a pulzus érték.Ha mérés közb

Page 51 - 7 Gombok

55MAGYARTOPCOM BPM Arm 330112 Az id beállítása13 Mszaki adatok*Az adatok elzetes bejelentés nélkül módosíthatók. A dátum és id beállítása:• Nyomja

Page 52 - 9 A mandzsetta felhelyezése

56TOPCOM BPM Arm 3301The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the directive 93/42/EEC.14 Topcom garancia14.1

Page 53 - 10 Mérés

57POLSKITOPCOM BPM Arm 33011 WstpGratulujemy zakupu Topcom BPM ARM 3301. Jest to w peni automatyczne, zakadane na rami urzdzenie monitorujce ci

Page 54

58TOPCOM BPM Arm 33013PoradyPonisze informacje pomog uzyska bardziej dokadne wyniki pomiarów:• Nie wykonywa pomiaru krwi bezporednio po zakocze

Page 55 - 13 Mszaki adatok

59POLSKITOPCOM BPM Arm 33015.3 Standard pomiaru cinienia krwiSwiatowa Organizacja Zdrowia (WHO) oraz Narodowy program edukacji w zakresie chorób zwi

Page 56 - 14 Topcom garancia

6TOPCOM BPM Arm 33016 Instalación de la Batería• Abra el compartimento de la batería sacando la tapa de la parte de atrás de la unidad.• Inserte 4 bat

Page 57

60TOPCOM BPM Arm 33016 Instalacja baterii1. W celu otworzenia pokrywy baterii nacisn j i przesun w kierunku wskazanym strzak.2. Woy lub wymi

Page 58 - 5 Cinienie krwi

61POLSKITOPCOM BPM Arm 33018 Wywietlacz9 Zakadanie mankietu1. Cinienie skurczowe (górne)2. Cinienie rozkurczowe (dolne)3. Ttno4. Symbol ttna5. N

Page 59

62TOPCOM BPM Arm 330110 Pomiar10.1 Wane informacje1. Urzdzenie automatycznie wycza si po 1 minucie od ostatniego nacinicia przycisków.2. 2. Aby

Page 60 - 7 Opis elementów i przycisków

63POLSKITOPCOM BPM Arm 330111 Pami4. Po zakoczeniu pomiaru, na ekranie LCD wywietli si cinienie górne, dolne i ttno. Jeli podczas pomiaru poja

Page 61 - 9 Zakadanie mankietu

64TOPCOM BPM Arm 330112 Ustawianie czasu13 Parametry techniczne*Parametry mog podlega zmianie bez powiadamiania.Aby ustawi dat i godzin:• Nacisn

Page 62 - 10 Pomiar

65POLSKITOPCOM BPM Arm 3301Symbol CE oznacza, e urzdzenie jest zgodne z dyrektyw 93/42/EEC.14 Záruka spolenosti Topcom14.1 Záruní dobaJednotky sp

Page 63 - 11 Pami

66TOPCOM BPM Arm 33011 IntroducereFelicitri pentru achiziionarea produsului Topcom BMP Arm 3301. Acest aparat de control complet automat pentru msu

Page 64 - 13 Parametry techniczne

67ROMÂNTOPCOM BPM Arm 33013 Sfaturi utileIat câteva sfaturi utile care s v ajute s obinei citiri mai corecte: • Nu v msurai tensiunea arteri

Page 65

68TOPCOM BPM Arm 33015.3 Standardul tensiunii arterialeOrganizaia Mondial a Sntii (OMS) i Programul naional pentru educare privind tensiunea a

Page 66 - 1 Introducere

69ROMÂNTOPCOM BPM Arm 33016 Instalarea bateriilor• Deschidei compartimentul pentru baterii prin îndeprtarea capacului din partea de jos a unitii.

Page 67 - 5 Tensiunea arterial

7ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 33018 Pantalla9 Poner el puño1. Presión sistólica2. Presión diastólica3. Ritmo del pulso4. Símbolo de Pulso5. Número de la memo

Page 68

70TOPCOM BPM Arm 33018 Afiajul9 Aplicarea manetei1. Presiune sistolic2. Presiune diastolic3. Ritmul pulsului4. Simbolul pulsului5. Numr memorie6.

Page 69 - 7 Butoanele

71ROMÂNTOPCOM BPM Arm 330110 Msurarea10.1 Important1. Acest aparat de control se închide automat la 1 minut dup ultima acionare a tastelor.2. Pent

Page 70 - 9 Aplicarea manetei

72TOPCOM BPM Arm 330111 Memoria4. Dup finalizarea msurtorilor, datele despre sistol, diastol i puls vor fi afiate simultan pe ecranul LCD.Dac$

Page 71 - 10 Msurarea

73ROMÂNTOPCOM BPM Arm 330112 Reglarea orei13 Specificaii tehnice*Specificaiile sunt supuse modificrii fr întiinare. Pentru a regla data i ora

Page 72

74TOPCOM BPM Arm 3301Simbolul CE indic faptul c produsul respect cerinele eseniale ale directivei 93/42/CEE.14 Garania Topcom14.1 Perioada de ga

Page 73 - 12 Reglarea orei

75SLOVENSKYTOPCOM BPM Arm 33011ÚvodBlahoželáme vám k zakúpeniu prístroja Topcom BPM Arm 3301. Tento plne automatický prístroj na meranie tlaku krvi sa

Page 74 - 14 Garania Topcom

76TOPCOM BPM Arm 33013 Užitoné radyTu uvádzame niekoko užitoných rád, ktoré vám pomôžu získa presnejšie merania: • Svoj krvný tlak nemerajte bezpr

Page 75 - 2 Bezpenostné pokyny

77SLOVENSKYTOPCOM BPM Arm 33015.3 Štandardný krvný tlakSvetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Národný program vzdelávania v oblasti vysokého krvného

Page 76 - 5 Krvný tlak

78TOPCOM BPM Arm 33016 Vloženie batérií• Otvorte priestor pre batérie vytiahnutím krytu na spodnej asti zariadenia.• Vložte 4 ks nedobíjatených baté

Page 77

79SLOVENSKYTOPCOM BPM Arm 33018 Displej9 Aplikácia manžety1. Systolický tlak2. Diastolický tlak3. Tep4. Symbol pulzu5. íslo v pamäti6. Signalizácia c

Page 78 - 7 Tlaidlá

8TOPCOM BPM Arm 330110 Medición10.1 Importante1. Este monitor se apaga automáticamente 1 minuto después del funcionamiento de la última tecla..2. Para

Page 79 - 9 Aplikácia manžety

80TOPCOM BPM Arm 330110 Meranie10.1 Dôležité1. Tento prístroj sa automaticky vypne 1 minútu po poslednom stlaení klávesu.2. Ak chcete meranie preruši

Page 80 - 10 Meranie

81SLOVENSKYTOPCOM BPM Arm 330111 Pamä4. Po skonení merania sa na LCD displeji simultánne zobrazí systolický, diastolický tlak aj pulz.Ak bola po&

Page 81 - 11 Pamä

82TOPCOM BPM Arm 330112 Nastavenie asu13 Technické údaje*Technické parametre podliehajú zmene bez predchádzajúceho upozornenia. Ak chcete nastavi dá

Page 82 - 12 Nastavenie asu

83SLOVENSKYTOPCOM BPM Arm 3301Symbol CE znamená, že prístroj je v súlade so základnými požiadavkami smernice 93/42/EEC.14 Záruka spolonosti Topcom14.

Page 86

R00001SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHERETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam:Surname/Fami

Page 87

visit our websitewww.topcom.netMD14300136-2

Page 88 - MD14300136-2

9ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 330111 Memoria4. Cuando haya terminado la medición, se mostrará en la pantalla LCD simultáneamente la sistólica, diastólica y e

Comments to this Manuals

No comments