BPM ARM 3301 MANUAL DE USUARIO / MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADORUŽIVATELSKÁ PÍRUKA / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSUGIMANU
10TOPCOM BPM Arm 330112 Ajuste de la hora13 Especificaciones técnicas* Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso. Para ajustar la fecha y
11ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 3301El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva 93/42/EEC.14 Garantia Topco
12TOPCOM BPM Arm 33011 IntroduzioneCongratulazioni per il vostro acquisto di Topcom BPM Arm 3301. Questo apparecchio per il monitoraggio della pressio
13ITALIANOTOPCOM BPM Arm 33013 Suggerimenti utiliEcco alcuni suggerimenti utili che vi aiutano ad ottenere delle letture più accurate: • Non misurate
14TOPCOM BPM Arm 33015.3 Standard di pressione sanguignaL'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) e il Programma nazionale americano di educaz
15ITALIANOTOPCOM BPM Arm 33016 Installazione delle batterie• Aprire il compartimento delle batterie togliendo il coperchio situato alla base dell&apos
16TOPCOM BPM Arm 33018 Display9 Applicazione del bracciale1. Pressione sistolica2. Pressione diastolica3. Frequenza di pulsazioni4. Simbolo pulsazioni
17ITALIANOTOPCOM BPM Arm 330110 Misurazione10.1 Importante1. Questo monitor si spegne automaticamente 1 minuto dopo l'ultima operazione.2. Per in
18TOPCOM BPM Arm 330111 Memoria4. Una volta completata la misurazione, sul display LCD verranno mostrate simultaneamente la sistolica, la diastolica e
19ITALIANOTOPCOM BPM Arm 330112 Regolazione dell'ora13 Specifiche tecnichePer regolare la data e l'ora:• Premete il bottone SET per attivare
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengo
20TOPCOM BPM Arm 3301*Le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il simbolo CE indica che l'unità è conforme ai requisiti fondame
21PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 33011 IntroduçãoFelicitamo-lo pela aquisição do Topcom BPM Arm 3301. Este monitor da tensão arterial de pulso totalmente aut
22TOPCOM BPM Arm 33013 Sugestões úteisEm seguida, apresentamos algumas sugestões úteis para a obtenção de leituras mais precisas: • Não meça a tensão
23PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 33015.3 Padrão da Tensão ArterialA Organização Mundial de Saúde (OMS) e o Programa Nacional de Educação em Hipertensão Arter
24TOPCOM BPM Arm 33016 Colocação das pilhas• Abra o compartimento das pilhas fazendo deslizar a tampa na parte de baixo da unidade.• Insira 4 pilhas A
25PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 33018 Visor9 Colocação da braçadeira1. Pressão sistólica2. Pressão diastólica3. Frequência cardíaca4. Símbolo de pulsação5.
26TOPCOM BPM Arm 330110 Medição10.1 Importante1. Este monitor desliga-se automaticamente 1 minuto após a última operação de tecla.2. Para interromper
27PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 330110.3 Procedimento11 Memória4. Quando a medição estiver concluída, a pressão sistólica, diastólica e o ritmo cardíaco são
28TOPCOM BPM Arm 330112 Programação da hora13 Especificações Técnicas*As especificações podem ser alteradas sem prévio aviso. Para acertar a data e a
29PORTUGUÊSTOPCOM BPM Arm 3301O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva 93/42/EEC.14 Garantia da Topcom14.
3ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 33011 IntroducciónFelicidades por su compra de Topcom BPM Arm 3301. Este tensiómetro totalmente automático es fácil de usar y e
30TOPCOM BPM Arm 33011ÚvodGratulujeme vám k zakoupení pístroje Topcom BPM Arm 3301. Tento pln automatický pístroj pro sledování krevního tlaku se s
31ESKYTOPCOM BPM Arm 33013 Užitené tipyZde je nkolik užitených tip, které vám pomohou získat pesnjší hodnoty: • Nemte svj krevní tlak bezpro
32TOPCOM BPM Arm 33015.3 Standard krevního tlakuV rámci Svtové zdravotnické organizace (WHO) a národního programu pro osvtu o krevním tlaku byl vypr
33ESKYTOPCOM BPM Arm 33016 Vkládání baterií• Otevete schránku pro baterie tak, že odklopíte kryt ze dna pístroje.• Vložte 4 nedobíjecí baterie AA.
34TOPCOM BPM Arm 33018 Displej9 Použití manžety1. Systolický tlak2. Diastolický tlak3. Tepová frekvence4. Symbol tepu5. íslo v pamti6. Indikace chyb
35ESKYTOPCOM BPM Arm 330110 Mení10.1 Dležité1. Toto zaízení se po jedné minut od posledního stisknutí tlaítka automaticky vypne.2. Chcete-li p
36TOPCOM BPM Arm 330111 Pam4. Po skonení mení se na displeji souasn zobrazí systolický i diastolický tlak a tepová frekvence.Pokud dojde bhem
37ESKYTOPCOM BPM Arm 330112 Nastavení asu13 Technické údaje* Specifikace mohou být bez pedchozího oznámení mnny. Chcete-li nastavit datum a as:•
38TOPCOM BPM Arm 3301Symbol CE oznauje, že je pístroj kompatibilní se základnímipožadavky smrnice 93/42/EEC.14 Záruka spolenosti Topcom14.1 Zárun
39TOPCOM BPM Arm 33011 Topcom BPM Arm 3301.
4TOPCOM BPM Arm 33013 Consejos útilesAquí tiene algunos consejos útiles para ayudarle a obtener una lectura más precisa: • No mida su presión arterial
40TOPCOM BPM Arm 33013 : •
41TOPCOM BPM Arm 33015.2 ;
42TOPCOM BPM Arm 33016 • .• 4
43TOPCOM BPM Arm 33018 9 1. 2. 3. 4. 5. 6.
44TOPCOM BPM Arm 330110 10.1 1. 1 .2.
45TOPCOM BPM Arm 330111 4. , LCD ,
46TOPCOM BPM Arm 330112 13 :• SET ()
47TOPCOM BPM Arm 3301* . CE
48TOPCOM BPM Arm 33011 BevezetésGratulálunk Önnek a Topcom BPM Arm 3301 vásárlásához. Ez a teljesen automatikus, felkarra tehet vérnyomásmér könnyen
49MAGYARTOPCOM BPM Arm 33013 Hasznos tippekItt adunk néhány hasznos tippet, hogy pontosabb mérési eredményeketkapjon: • Ne mérje a vérnyomását közvetl
5ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 33015.3 Nivel de Presión ArterialLa Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Programa Nacional de Educación sobre la Presión
50TOPCOM BPM Arm 33015.3 VérnyomásszabványAz ENSZ Egészségügyi Világszervezete (WHO) és a Nemzeti Magas Vérnyomás Oktatási Program kidolgozott egy vér
51MAGYARTOPCOM BPM Arm 33016 Elemek behelyezése• Nyissa ki az elemrekeszt a készülék alján lév fedél elhúzásával.• Helyezzen be 4 AA nem újratölthet
52TOPCOM BPM Arm 33018 Kijelz9 A mandzsetta felhelyezése1. Szisztolés nyomás2. Diasztolés nyomás3. Pulzusszám4. Pulzusszimbólum5. Memóriaszám6. Hibaj
53MAGYARTOPCOM BPM Arm 330110 Mérés10.1 Fontos1. A készülék az utolsó mérést követen 1 perc után automatikusan kikapcsol.2. A mérés megszakításához e
54TOPCOM BPM Arm 330111 Memória4. A mérés befejezése után az LCD kijelzn egyszerre látható a szisztolés, a diasztolés és a pulzus érték.Ha mérés közb
55MAGYARTOPCOM BPM Arm 330112 Az id beállítása13 Mszaki adatok*Az adatok elzetes bejelentés nélkül módosíthatók. A dátum és id beállítása:• Nyomja
56TOPCOM BPM Arm 3301The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the directive 93/42/EEC.14 Topcom garancia14.1
57POLSKITOPCOM BPM Arm 33011 WstpGratulujemy zakupu Topcom BPM ARM 3301. Jest to w peni automatyczne, zakadane na rami urzdzenie monitorujce ci
58TOPCOM BPM Arm 33013PoradyPonisze informacje pomog uzyska bardziej dokadne wyniki pomiarów:• Nie wykonywa pomiaru krwi bezporednio po zakocze
59POLSKITOPCOM BPM Arm 33015.3 Standard pomiaru cinienia krwiSwiatowa Organizacja Zdrowia (WHO) oraz Narodowy program edukacji w zakresie chorób zwi
6TOPCOM BPM Arm 33016 Instalación de la Batería• Abra el compartimento de la batería sacando la tapa de la parte de atrás de la unidad.• Inserte 4 bat
60TOPCOM BPM Arm 33016 Instalacja baterii1. W celu otworzenia pokrywy baterii nacisn j i przesun w kierunku wskazanym strzak.2. Woy lub wymi
61POLSKITOPCOM BPM Arm 33018 Wywietlacz9 Zakadanie mankietu1. Cinienie skurczowe (górne)2. Cinienie rozkurczowe (dolne)3. Ttno4. Symbol ttna5. N
62TOPCOM BPM Arm 330110 Pomiar10.1 Wane informacje1. Urzdzenie automatycznie wycza si po 1 minucie od ostatniego nacinicia przycisków.2. 2. Aby
63POLSKITOPCOM BPM Arm 330111 Pami4. Po zakoczeniu pomiaru, na ekranie LCD wywietli si cinienie górne, dolne i ttno. Jeli podczas pomiaru poja
64TOPCOM BPM Arm 330112 Ustawianie czasu13 Parametry techniczne*Parametry mog podlega zmianie bez powiadamiania.Aby ustawi dat i godzin:• Nacisn
65POLSKITOPCOM BPM Arm 3301Symbol CE oznacza, e urzdzenie jest zgodne z dyrektyw 93/42/EEC.14 Záruka spolenosti Topcom14.1 Záruní dobaJednotky sp
66TOPCOM BPM Arm 33011 IntroducereFelicitri pentru achiziionarea produsului Topcom BMP Arm 3301. Acest aparat de control complet automat pentru msu
67ROMÂNTOPCOM BPM Arm 33013 Sfaturi utileIat câteva sfaturi utile care s v ajute s obinei citiri mai corecte: • Nu v msurai tensiunea arteri
68TOPCOM BPM Arm 33015.3 Standardul tensiunii arterialeOrganizaia Mondial a Sntii (OMS) i Programul naional pentru educare privind tensiunea a
69ROMÂNTOPCOM BPM Arm 33016 Instalarea bateriilor• Deschidei compartimentul pentru baterii prin îndeprtarea capacului din partea de jos a unitii.
7ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 33018 Pantalla9 Poner el puño1. Presión sistólica2. Presión diastólica3. Ritmo del pulso4. Símbolo de Pulso5. Número de la memo
70TOPCOM BPM Arm 33018 Afiajul9 Aplicarea manetei1. Presiune sistolic2. Presiune diastolic3. Ritmul pulsului4. Simbolul pulsului5. Numr memorie6.
71ROMÂNTOPCOM BPM Arm 330110 Msurarea10.1 Important1. Acest aparat de control se închide automat la 1 minut dup ultima acionare a tastelor.2. Pent
72TOPCOM BPM Arm 330111 Memoria4. Dup finalizarea msurtorilor, datele despre sistol, diastol i puls vor fi afiate simultan pe ecranul LCD.Dac$
73ROMÂNTOPCOM BPM Arm 330112 Reglarea orei13 Specificaii tehnice*Specificaiile sunt supuse modificrii fr întiinare. Pentru a regla data i ora
74TOPCOM BPM Arm 3301Simbolul CE indic faptul c produsul respect cerinele eseniale ale directivei 93/42/CEE.14 Garania Topcom14.1 Perioada de ga
75SLOVENSKYTOPCOM BPM Arm 33011ÚvodBlahoželáme vám k zakúpeniu prístroja Topcom BPM Arm 3301. Tento plne automatický prístroj na meranie tlaku krvi sa
76TOPCOM BPM Arm 33013 Užitoné radyTu uvádzame niekoko užitoných rád, ktoré vám pomôžu získa presnejšie merania: • Svoj krvný tlak nemerajte bezpr
77SLOVENSKYTOPCOM BPM Arm 33015.3 Štandardný krvný tlakSvetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Národný program vzdelávania v oblasti vysokého krvného
78TOPCOM BPM Arm 33016 Vloženie batérií• Otvorte priestor pre batérie vytiahnutím krytu na spodnej asti zariadenia.• Vložte 4 ks nedobíjatených baté
79SLOVENSKYTOPCOM BPM Arm 33018 Displej9 Aplikácia manžety1. Systolický tlak2. Diastolický tlak3. Tep4. Symbol pulzu5. íslo v pamäti6. Signalizácia c
8TOPCOM BPM Arm 330110 Medición10.1 Importante1. Este monitor se apaga automáticamente 1 minuto después del funcionamiento de la última tecla..2. Para
80TOPCOM BPM Arm 330110 Meranie10.1 Dôležité1. Tento prístroj sa automaticky vypne 1 minútu po poslednom stlaení klávesu.2. Ak chcete meranie preruši
81SLOVENSKYTOPCOM BPM Arm 330111 Pamä4. Po skonení merania sa na LCD displeji simultánne zobrazí systolický, diastolický tlak aj pulz.Ak bola po&
82TOPCOM BPM Arm 330112 Nastavenie asu13 Technické údaje*Technické parametre podliehajú zmene bez predchádzajúceho upozornenia. Ak chcete nastavi dá
83SLOVENSKYTOPCOM BPM Arm 3301Symbol CE znamená, že prístroj je v súlade so základnými požiadavkami smernice 93/42/EEC.14 Záruka spolonosti Topcom14.
R00001SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHERETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam:Surname/Fami
visit our websitewww.topcom.netMD14300136-2
9ESPAÑOLTOPCOM BPM Arm 330111 Memoria4. Cuando haya terminado la medición, se mostrará en la pantalla LCD simultáneamente la sistólica, diastólica y e
Comments to this Manuals