BPM WRIST 2511USER GUIDEHANDLEIDINGMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGANVÄNDARHANDBOKBRUGSANVISNINGANVÄNDARHANDBOKKÄYTTÖOHJEMANUAL DE USUARIOV 1.1
10TOPCOM BPM WRIST 251111.2 Procedure1. Press the POWER button. All digits will light up, checking the display functions. The checking procedure will
100TOPCOM BPM WRIST 251113 Ajan asetus14 Tekniset tiedot*Tiedot voivat muuttua. Päivämäärän ja kellonajan asettaminen:• Paina PÄIVÄMÄÄRÄ/AIKA-painiket
101TOPCOM BPM WRIST 2511SUOMI15 Takuu15.1 TakuuaikaTopcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan.
visit our websitewww.topcom.netMD500029
11TOPCOM BPM WRIST 2511ENGLISH12 MemoryThe BPM 2511 has two Memory zones. Each can store up to 50 measurements including the date and timeThe result w
12TOPCOM BPM WRIST 251113 Time adjustment14 Technical specifications*Specifications are subject to change without notice. To adjust the date an time:•
13TOPCOM BPM WRIST 2511ENGLISH15 Topcom Warranty15.1 Warranty periodThe Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on th
14TOPCOM BPM WRIST 25111 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM wrist 2511. Deze volautomatische bloeddrukmeter, polsmodel, is gebru
15TOPCOM BPM WRIST 2511NEDERLANDS3 Handige tipsHieronder vindt u enkele handige tips die u helpen nauwkeurigere resultaten te verkrijgen: • Meet uw bl
16TOPCOM BPM WRIST 25115 Bloeddruk 5.1 Wat is bloeddruk? Bloeddruk is de druk die wordt uitgeoefend op de slagaderwand door het bloed dat door de slag
17TOPCOM BPM WRIST 2511NEDERLANDS5.4 BloeddrukschommelingDe bloeddruk schommelt heel de tijd! U hoeft zich nog niet ongerust te maken als u twee of dr
18TOPCOM BPM WRIST 25117 Knoppen8Display1. LCD-display2. Toets GEHEUGENZONE3. Batterijvak4. Polsband5. POWER / START-knop6. MEMO-knop7. Knop DATUM/TIJ
19TOPCOM BPM WRIST 2511NEDERLANDS9 De polsband aanbrengen1. Verwijder horloges, juwelen, enz. vooraleer u de polsband bevestigt. Rol uw mouwen op en b
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gep
20TOPCOM BPM WRIST 251110 Meethouding11 Meting11.1 Belangrijk1. Deze meter schakelt automatisch uit wanneer gedurende 1 minuut geen toets wordt ingedr
21TOPCOM BPM WRIST 2511NEDERLANDS11.2 Procedure1. Druk op de POWER-knop. Alle cijfers lichten op en de schermfuncties worden gecontroleerd. De control
22TOPCOM BPM WRIST 251112 GeheugenDe BPM 2511 heeft twee Geheugenzones. In elke zone kunnen tot 50 metingen, incl. datum en uur, worden opgeslagen.Het
23TOPCOM BPM WRIST 2511NEDERLANDS13 Datum en tijd instellen14 Technische specificaties*Wijzigingen aan specificaties zonder voorafgaande kennisgeving
24TOPCOM BPM WRIST 251115 Topcom Garantie15.1 GarantieperiodeOp de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode be
25TOPCOM BPM WRIST 2511FRANÇAIS1 IntroductionFélicitations pour l’achat du Topcom BPM wrist 2511. Ce tensiomètre, entièrement automatique et se plaçan
26TOPCOM BPM WRIST 25113 Conseils utiles Voici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus précises : • Ne mesurez pas votre t
27TOPCOM BPM WRIST 2511FRANÇAIS5 Tension artérielle 5.1 Qu’est-ce que la tension artérielle?La tension artérielle est la tension exercée sur les paroi
28TOPCOM BPM WRIST 25115.4 Fluctuation de la tension artérielle La tension artérielle fluctue tout le temps ! Vous ne devez pas vous inquiéter si vous
29TOPCOM BPM WRIST 2511FRANÇAIS7 Boutons8Display1. Écran LCD2. Bouton MEMO3. Compartiment à piles4. Poignet5. Bouton POWER / START6. Bouton ZONE MÉMOI
3TOPCOM BPM WRIST 2511ENGLISH1 IntroductionCongratulations with your purchase of the Topcom BPM Wrist 2511. This fully automatic, wrist mounted blood
30TOPCOM BPM WRIST 25119 Placer le manchon1. Enlevez toutes les montres, bijoux, etc. avant d’attacher l’appareil. Relevez les manches et le manchon d
31TOPCOM BPM WRIST 2511FRANÇAIS10 Position de mesure11 Mesure11.1 Important1. Ce moniteur s’éteint automatiquement 1 minute après la dernière opératio
32TOPCOM BPM WRIST 251111.2 Procedure1. Appuyez sur le bouton POWER. Tous les chiffres s’affichent, pour vérifier les fonctions de l’écran. La procé
33TOPCOM BPM WRIST 2511FRANÇAIS12 MémoireLe BPM 2511 dispose de deux zones de mémoire. Chacune peut enregistrer jusque 50 mesures y compris la date et
34TOPCOM BPM WRIST 251113 Régler le jour et l'heure14 Spécifications techniques *Les spécifications sont sujettes à modification sans notificatio
35TOPCOM BPM WRIST 2511FRANÇAIS15 GARANTIE TOPCOM 15.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La
36TOPCOM BPM WRIST 25111 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Topcom BPM Wrist 2511. Dieses vollautomatische Blutdruckmessgerät zur Befestigu
37TOPCOM BPM WRIST 2511DEUTSCH10. Um genaue Messungen zu gewährleisten, sollte alle zwei Jahre eine Kalibrierung erfolgen.3 Nützliche HinweiseNachfolg
38TOPCOM BPM WRIST 25115Blutdruck 5.1 Was ist der Blutdruck? Der Blutdruck ist der auf die Arterie ausgeübte Druck, wenn Blut durch die Arterien fließ
39TOPCOM BPM WRIST 2511DEUTSCH5.4 Schwankungen des BlutdrucksDer Blutdruck schwankt immer! Sie sollten nicht verwirrt sein, wenn Sie zwei oder drei ho
4TOPCOM BPM WRIST 25113 Helpfull tipsHere are a few helpful tips to help you obtain more accurate readings: • Do not measure your blood pressure immed
40TOPCOM BPM WRIST 25117Tasten8Display1. LCD Display2. SPEICHERBEREICH-Taste3. Batteriefach4. Handgelenkmanschette5. POWER / START-Taste6. MEMO-Taste7
41TOPCOM BPM WRIST 2511DEUTSCH9 Anlegen der Manschette1. Entfernen Sie Uhren, Schmuck usw. bevor Sie den die Manschette anlegen. Krempeln Sie die Ärme
42TOPCOM BPM WRIST 251110 Haltung beim Messen11 Messung11.1 Wichtig1. Dieses Gerät schaltet sich 3 Minuten nach der letzten Tastenbedienung automatisc
43TOPCOM BPM WRIST 2511DEUTSCH11.2 Verfahren1. Drücken Sie die POWER-Taste. Zur Überprüfung der Displayfunktionen leuchten nun alle Zeichen auf. Das T
44TOPCOM BPM WRIST 251112 SpeicherDer BPM 2511 hat zwei Speicherzonen. Jede kann bis zu 50 Messungen einschließlich Datum und Uhrzeit speichern.Das Er
45TOPCOM BPM WRIST 2511DEUTSCH13 Einstellen von tag und uhrzeit14 Technische Eigenschaften*Die technischen Eigenschaften können ohne Mitteilung geände
46TOPCOM BPM WRIST 251115 Topcom garantie15.1 GarantiezeitTopcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem
47TOPCOM BPM WRIST 2511ESPAÑOL1 IntroducciónFelicidades por su compra de Topcom BPM wirst 2511. Este tensiómetro totalmente automático, que se pone en
48TOPCOM BPM WRIST 25113 Consejos útilesAquí tiene algunos consejos útiles para ayudarle a obtener una lectura más precisa: • No mida su presión arter
49TOPCOM BPM WRIST 2511ESPAÑOL5 Presión arterial 5.1 ¿Qué es la Presión Arterial? La presión arterial es la presión ejercida en el vaso arterial cuand
5TOPCOM BPM WRIST 2511ENGLISH5 Blood pressure 5.1 What is Blood Pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery tube while blood flows
50TOPCOM BPM WRIST 25115.4 Fluctuación de la Presión Arterial¡La presión arterial fluctúa todo el tiempo! No debe preocuparse si encuentra dos o tres
51TOPCOM BPM WRIST 2511ESPAÑOL7Botones8Pantalla1. Pantalla LCD2. Botón de ZONA DE MEMORIA3. Compartimento de la batería4. Puño de la muñeca5. Botón de
52TOPCOM BPM WRIST 25119 Poner el puño1. Quite todos los relojes, joyas, etc. antes de poner el monitor de la muñeca. Se debe subir las mangas de la r
53TOPCOM BPM WRIST 2511ESPAÑOL10 Postura para la medición11 Medición11.1 Importante1. Este monitor se apaga automáticamente 1 minuto después del funci
54TOPCOM BPM WRIST 251111.2 Procedimiento1. Pulse el botón de ENERGÍA. Se encenderán todos los dígitos, comprobando las funciones de la pantalla. El p
55TOPCOM BPM WRIST 2511ESPAÑOL12 MemoriaEl BPM 2511 tiene dos Zonas de Memoria. Cada una puede guardar hasta 50 mediciones incluyendo fecha y hora.El
56TOPCOM BPM WRIST 251113 Ajuste de la hora14 Especificaciones técnicas* Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso. Para ajustar la fecha
57TOPCOM BPM WRIST 2511ESPAÑOL15 Garantia Topcom 15.1 Periodo de garantíaLas unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de
58TOPCOM BPM WRIST 25111 InledningGratulerar till köpet av Topcom BPM Wrist 2511. Denna helautomatiska blodtrycksmätare för handleden är enkel att anv
59TOPCOM BPM WRIST 2511SVENSKA3 Praktiska tipsHär följer några praktiska tips för korrekta resultat: • Mät inte blodtrycket direkt efter en större mål
6TOPCOM BPM WRIST 25115.4 Blood Pressure FluctuationBlood pressure fluctuates all the time! You should not be worried if you encountered two or three
60TOPCOM BPM WRIST 25115Blodtryck 5.1 Vad är blodtryck? Blodtrycket är det tryck som utövas på blodkärlen när blodet transporteras igenom dem. Trycket
61TOPCOM BPM WRIST 2511SVENSKA5.4 Variationer i blodtrycketBlodtrycket varierar hela tiden! Var inte orolig om du får två eller tre mätningar med höga
62TOPCOM BPM WRIST 25117 Knappar8 Teckenfönster1. LCD-skärm2. MINNESZON-knapp3. Batterifack4. Handledsmanschett5. STRÖM/START-knapp6. MEMO-knapp7. DAT
63TOPCOM BPM WRIST 2511SVENSKA9 Placering av manschetten1. Ta av ev. klockor, smycken och liknande innan du placerar manschetten runt handleden. Ärmen
64TOPCOM BPM WRIST 251110 Sittställning vid mätning11 Mätning11.1 Viktigt1. Denna mätare stängs av automatiskt en minut efter senaste knapptryckningen
65TOPCOM BPM WRIST 2511SVENSKA11.2 Utför mätningen1. Tryck på POWER-knappen. Alla siffrorna tänds för att testa displayens funktion. Testen är avsluta
66TOPCOM BPM WRIST 251112 MinneBPM 2511 har två minneszoner. Var och en kan lagra upp till 50 mätningar inklusive datum och tidResultatet lagras autom
67TOPCOM BPM WRIST 2511SVENSKA13 Ställa in datum och tid14 Tekniska data*Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Ställa in datum och
68TOPCOM BPM WRIST 251115 Topcoms garanti15.1 GarantiTopcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället.
69TOPCOM BPM WRIST 2511DANSK1 IndledningTillykke med din Topcom BPM wrist 2511. Denne fuldautomatiske, håndledsmonterede blodtryksmåler er både nem at
7TOPCOM BPM WRIST 2511ENGLISH7 Buttons8Display1. LCD display2. MEMORY ZONE button3. Battery compartment4. Wrist cuff5. ON/OFF/START button6. MEMO butt
70TOPCOM BPM WRIST 25113Nyttige tipsHer er nogle få nyttige tips, som kan hjælpe dig til at få flere nøjagtige aflæsninger: • Mål ikke dit blodtryk li
71TOPCOM BPM WRIST 2511DANSK5Blodtryk 5.1 Hvad er blodtrykket? Blodtrykket er det tryk, der udøves på arterien mens der strømmer blod igennem arterier
72TOPCOM BPM WRIST 25115.4 BlodtrykssvingningerBlodtrykket svinger hele tiden! Du skal ikke være bekymret, hvis du oplever to eller tre målinger på hø
73TOPCOM BPM WRIST 2511DANSK7 Knapper8Display1. LCD display2. MEMORYZONE knap3. Batterihus4. Håndledsmanchet5. POWER / START knap6. UKOMMELSE [MEMO] k
74TOPCOM BPM WRIST 25119 Påsætning af manchet1. Fjern ur, smykker osv. Før du monterer håndledsmonitoren. Ærmer skal rulles op og manchetten skal sætt
75TOPCOM BPM WRIST 2511DANSK10 Stilling11 Måling11.1 Vigtigt1. Denne skærm slukkes automatisk 1 minut efter det sidste knaptryk.2. Du skal bare trykke
76TOPCOM BPM WRIST 251111.2 Procedure1. Tryk POWER knappen. Alle cifre vil lyse, når displayfunktionerne kontrolleres. Kontrolproceduren vil gennemfør
77TOPCOM BPM WRIST 2511DANSK12 HukommelseBPM 2511 har to Memory zoner. Hver zone kan gemme op til 50 målinger inklusive datoen og tidspunktet Resul
78TOPCOM BPM WRIST 251113 Indstilling af dato og tid14 Tekniske specifikationer*Specifikationerne kan ændres uden varsel. For at ændre dato og tid: •
79TOPCOM BPM WRIST 2511DANSK15 Topcom reklamationsret15.1 ReklamationsretEnheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gælde
8TOPCOM BPM WRIST 25119 Applying the cuff1. Remove all watches, jewelry, etc. prior to attaching the wrist monitor.Clothing sleeves should be rolled u
80TOPCOM BPM WRIST 25111 InnledningGratulerer med kjøpet av Topcom BPM wrist 2511. Denne helautomatiske håndleddsmonterte blodtrykksmonitoren er både
81TOPCOM BPM WRIST 2511NORSK3 Nyttige tipsHer er noen nyttige tips som bidrar til at du får mer nøyaktige avlesinger • Mål ikke blodtrykket ditt like
82TOPCOM BPM WRIST 25115Blodtrykk 5.1 Hva er blodtrykk? Blodtrykk er trykket som utøves på pulsåren mens blodet strømmer gjennom årene. Trykket som må
83TOPCOM BPM WRIST 2511NORSK5.4 Svingninger i blodtrykketBlodtrykket svinger hele tiden! Du må ikke bli bekymret om du oppdager to eller tre målinger
84TOPCOM BPM WRIST 25117Taster8Display1. LCD-display2. MINNESONE-tast3. Batterirom4. Håndleddmansjett5. POWER/START-knapp6. MEMO-tast7. DATO/TID-tast8
85TOPCOM BPM WRIST 2511NORSK9 Bruke mansjetten1. Ta av armbåndsur, smykker, osv. før du tar på håndleddsmonitoren. Mansjetter på klesplagg må rulles o
86TOPCOM BPM WRIST 251110 Målestilling11 Måling11.1 Viktig1. Denne monitoren slås av automatisk 1 minutt etter det siste tastetrykket.2. For å avbryte
87TOPCOM BPM WRIST 2511NORSK11.2 Prosedyre1. Trykk på POWER-tasten. Alle tall lyser opp for å sjekke displayfunksjonene. Kontrollprosedyren fullføres
88TOPCOM BPM WRIST 251112 MinneBPM 2511 har to minnesoner. Hver sone kan lagre inntil 50 målinger, inklusive dato og klokkeslettResultatet lagres auto
89TOPCOM BPM WRIST 2511NORSK13 Justering av tid14 Tekniske spesifikasjoner*Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Justere dato og tid:• Trykk DATO/TI
9TOPCOM BPM WRIST 2511ENGLISH10 Measuring posture11 Measurement11.1 Important1. This monitor automatically switches off 1 minute after the last key op
90TOPCOM BPM WRIST 251115 Topcom garanti15.1 GarantiperiodeAlle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag prod
91TOPCOM BPM WRIST 2511SUOMI1 JohdantoOnnittelut Topcom BPM wrist 2511 -verenpainemittarin hankinnasta. Tämä täysin automaattinen rannemittari on help
92TOPCOM BPM WRIST 25113 Hyödyllisiä vinkkejäTässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia: • Älä mittaa verenpain
93TOPCOM BPM WRIST 2511SUOMI5 Verenpaine 5.1 Mikä on verenpaine? Verenpaine on paine, joka kohdistuu valtimosuonien seinämiin, kun veri virtaa suoniss
94TOPCOM BPM WRIST 25115.4 Verenpaineen vaihteluVerenpaine vaihtelee koko ajan! Sinun ei pidä huolestua, jos muutama mittaustulos on korkea. Verenpain
95TOPCOM BPM WRIST 2511SUOMI7 Painikkeet8 Näyttö1. Nestekidenäyttö2. MUISTIALUE-painike3. Paristolokero4. Rannemansetti5. VIRTA/KÄYNNISTYS-painike6. M
96TOPCOM BPM WRIST 25119 Mansetin käyttö1. Poista kello, korut jne. ennen rannemittarin asettamista. Hihat on käärittävä ylös, ja mansetti on laitetta
97TOPCOM BPM WRIST 2511SUOMI10 Mittausasento11 Mittaus11.1 Tärkeää1. Näyttö sammuu automaattisesti, kun mitään painiketta ei ole painettu minuuttiin.2
98TOPCOM BPM WRIST 251111.2 Menettely1. Paina POWER-painiketta. Kaikki merkit ilmestyvät näyttöön näytön toiminnan tarkistamiseksi. Tarkistus kestää n
99TOPCOM BPM WRIST 2511SUOMI12 MuistiBPM 2511 -mittarissa on kaksi muistialuetta. Kummallekin muistialuelle mahtuu jopa 50 mittaustulosta sekä mittaus
Comments to this Manuals