Topcom BPM WRIST 2511 User Manual

Browse online or download User Manual for Health and hygiene Topcom BPM WRIST 2511. Topcom BPM WRIST 2511 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 104
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BPM WRIST 2511
USER GUIDE
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ANVÄNDARHANDBOK
BRUGSANVISNING
ANVÄNDARHANDBOK
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE USUARIO
V 1.1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 103 104

Summary of Contents

Page 1 - BPM WRIST 2511

BPM WRIST 2511USER GUIDEHANDLEIDINGMODE D’EMPLOIBEDIENUNGSANLEITUNGANVÄNDARHANDBOKBRUGSANVISNINGANVÄNDARHANDBOKKÄYTTÖOHJEMANUAL DE USUARIOV 1.1

Page 2

10TOPCOM BPM WRIST 251111.2 Procedure1. Press the POWER button. All digits will light up, checking the display functions. The checking procedure will

Page 3 - 2 Safety instructions

100TOPCOM BPM WRIST 251113 Ajan asetus14 Tekniset tiedot*Tiedot voivat muuttua. Päivämäärän ja kellonajan asettaminen:• Paina PÄIVÄMÄÄRÄ/AIKA-painiket

Page 4 - 4 Disposal of the device

101TOPCOM BPM WRIST 2511SUOMI15 Takuu15.1 TakuuaikaTopcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan.

Page 7

visit our websitewww.topcom.netMD500029

Page 8 - 9 Applying the cuff

11TOPCOM BPM WRIST 2511ENGLISH12 MemoryThe BPM 2511 has two Memory zones. Each can store up to 50 measurements including the date and timeThe result w

Page 9 - 11 Measurement

12TOPCOM BPM WRIST 251113 Time adjustment14 Technical specifications*Specifications are subject to change without notice. To adjust the date an time:•

Page 10 - 11.2 Procedure

13TOPCOM BPM WRIST 2511ENGLISH15 Topcom Warranty15.1 Warranty periodThe Topcom units have a 24-month warranty period. The warranty period starts on th

Page 11

14TOPCOM BPM WRIST 25111 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Topcom BPM wrist 2511. Deze volautomatische bloeddrukmeter, polsmodel, is gebru

Page 12

15TOPCOM BPM WRIST 2511NEDERLANDS3 Handige tipsHieronder vindt u enkele handige tips die u helpen nauwkeurigere resultaten te verkrijgen: • Meet uw bl

Page 13 - 15 Topcom Warranty

16TOPCOM BPM WRIST 25115 Bloeddruk 5.1 Wat is bloeddruk? Bloeddruk is de druk die wordt uitgeoefend op de slagaderwand door het bloed dat door de slag

Page 14 - 2 Veiligheidsinstructies

17TOPCOM BPM WRIST 2511NEDERLANDS5.4 BloeddrukschommelingDe bloeddruk schommelt heel de tijd! U hoeft zich nog niet ongerust te maken als u twee of dr

Page 15 - 3 Handige tips

18TOPCOM BPM WRIST 25117 Knoppen8Display1. LCD-display2. Toets GEHEUGENZONE3. Batterijvak4. Polsband5. POWER / START-knop6. MEMO-knop7. Knop DATUM/TIJ

Page 16 - 5 Bloeddruk

19TOPCOM BPM WRIST 2511NEDERLANDS9 De polsband aanbrengen1. Verwijder horloges, juwelen, enz. vooraleer u de polsband bevestigt. Rol uw mouwen op en b

Page 17 - 5.4 Bloeddrukschommeling

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gep

Page 18

20TOPCOM BPM WRIST 251110 Meethouding11 Meting11.1 Belangrijk1. Deze meter schakelt automatisch uit wanneer gedurende 1 minuut geen toets wordt ingedr

Page 19 - 9 De polsband aanbrengen

21TOPCOM BPM WRIST 2511NEDERLANDS11.2 Procedure1. Druk op de POWER-knop. Alle cijfers lichten op en de schermfuncties worden gecontroleerd. De control

Page 20 - 11 Meting

22TOPCOM BPM WRIST 251112 GeheugenDe BPM 2511 heeft twee Geheugenzones. In elke zone kunnen tot 50 metingen, incl. datum en uur, worden opgeslagen.Het

Page 21

23TOPCOM BPM WRIST 2511NEDERLANDS13 Datum en tijd instellen14 Technische specificaties*Wijzigingen aan specificaties zonder voorafgaande kennisgeving

Page 22

24TOPCOM BPM WRIST 251115 Topcom Garantie15.1 GarantieperiodeOp de Topcom-toestellen wordt een garantie van 24 maanden verleend. De garantieperiode be

Page 23 - NEDERLANDS

25TOPCOM BPM WRIST 2511FRANÇAIS1 IntroductionFélicitations pour l’achat du Topcom BPM wrist 2511. Ce tensiomètre, entièrement automatique et se plaçan

Page 24 - 15 Topcom Garantie

26TOPCOM BPM WRIST 25113 Conseils utiles Voici quelques conseils utiles pour vous aider à obtenir des mesures plus précises : • Ne mesurez pas votre t

Page 25 - 2 Instructions de sécurité

27TOPCOM BPM WRIST 2511FRANÇAIS5 Tension artérielle 5.1 Qu’est-ce que la tension artérielle?La tension artérielle est la tension exercée sur les paroi

Page 26 - 3 Conseils utiles

28TOPCOM BPM WRIST 25115.4 Fluctuation de la tension artérielle La tension artérielle fluctue tout le temps ! Vous ne devez pas vous inquiéter si vous

Page 27 - 5 Tension artérielle

29TOPCOM BPM WRIST 2511FRANÇAIS7 Boutons8Display1. Écran LCD2. Bouton MEMO3. Compartiment à piles4. Poignet5. Bouton POWER / START6. Bouton ZONE MÉMOI

Page 28

3TOPCOM BPM WRIST 2511ENGLISH1 IntroductionCongratulations with your purchase of the Topcom BPM Wrist 2511. This fully automatic, wrist mounted blood

Page 29 - FRANÇAIS

30TOPCOM BPM WRIST 25119 Placer le manchon1. Enlevez toutes les montres, bijoux, etc. avant d’attacher l’appareil. Relevez les manches et le manchon d

Page 30 - 9 Placer le manchon

31TOPCOM BPM WRIST 2511FRANÇAIS10 Position de mesure11 Mesure11.1 Important1. Ce moniteur s’éteint automatiquement 1 minute après la dernière opératio

Page 31 - 11 Mesure

32TOPCOM BPM WRIST 251111.2 Procedure1. Appuyez sur le bouton POWER. Tous les chiffres s’affichent, pour vérifier les fonctions de l’écran. La procé

Page 32

33TOPCOM BPM WRIST 2511FRANÇAIS12 MémoireLe BPM 2511 dispose de deux zones de mémoire. Chacune peut enregistrer jusque 50 mesures y compris la date et

Page 33

34TOPCOM BPM WRIST 251113 Régler le jour et l'heure14 Spécifications techniques *Les spécifications sont sujettes à modification sans notificatio

Page 34

35TOPCOM BPM WRIST 2511FRANÇAIS15 GARANTIE TOPCOM 15.1 Période de garantie Les appareils de Topcom jouissent d’une période de garantie de 24 mois. La

Page 35 - 15 GARANTIE TOPCOM

36TOPCOM BPM WRIST 25111 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Topcom BPM Wrist 2511. Dieses vollautomatische Blutdruckmessgerät zur Befestigu

Page 36 - 2 Sicherheitshinweise

37TOPCOM BPM WRIST 2511DEUTSCH10. Um genaue Messungen zu gewährleisten, sollte alle zwei Jahre eine Kalibrierung erfolgen.3 Nützliche HinweiseNachfolg

Page 37 - 3 Nützliche Hinweise

38TOPCOM BPM WRIST 25115Blutdruck 5.1 Was ist der Blutdruck? Der Blutdruck ist der auf die Arterie ausgeübte Druck, wenn Blut durch die Arterien fließ

Page 38 - 5Blutdruck

39TOPCOM BPM WRIST 2511DEUTSCH5.4 Schwankungen des BlutdrucksDer Blutdruck schwankt immer! Sie sollten nicht verwirrt sein, wenn Sie zwei oder drei ho

Page 39

4TOPCOM BPM WRIST 25113 Helpfull tipsHere are a few helpful tips to help you obtain more accurate readings: • Do not measure your blood pressure immed

Page 40

40TOPCOM BPM WRIST 25117Tasten8Display1. LCD Display2. SPEICHERBEREICH-Taste3. Batteriefach4. Handgelenkmanschette5. POWER / START-Taste6. MEMO-Taste7

Page 41 - 9 Anlegen der Manschette

41TOPCOM BPM WRIST 2511DEUTSCH9 Anlegen der Manschette1. Entfernen Sie Uhren, Schmuck usw. bevor Sie den die Manschette anlegen. Krempeln Sie die Ärme

Page 42 - 11 Messung

42TOPCOM BPM WRIST 251110 Haltung beim Messen11 Messung11.1 Wichtig1. Dieses Gerät schaltet sich 3 Minuten nach der letzten Tastenbedienung automatisc

Page 43 - 11.2 Verfahren

43TOPCOM BPM WRIST 2511DEUTSCH11.2 Verfahren1. Drücken Sie die POWER-Taste. Zur Überprüfung der Displayfunktionen leuchten nun alle Zeichen auf. Das T

Page 44

44TOPCOM BPM WRIST 251112 SpeicherDer BPM 2511 hat zwei Speicherzonen. Jede kann bis zu 50 Messungen einschließlich Datum und Uhrzeit speichern.Das Er

Page 45

45TOPCOM BPM WRIST 2511DEUTSCH13 Einstellen von tag und uhrzeit14 Technische Eigenschaften*Die technischen Eigenschaften können ohne Mitteilung geände

Page 46 - 15 Topcom garantie

46TOPCOM BPM WRIST 251115 Topcom garantie15.1 GarantiezeitTopcom Geräte habe eine 24-monatige Garantiezeit.Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem

Page 47 - 2 Instrucciones de Seguridad

47TOPCOM BPM WRIST 2511ESPAÑOL1 IntroducciónFelicidades por su compra de Topcom BPM wirst 2511. Este tensiómetro totalmente automático, que se pone en

Page 48 - 3 Consejos útiles

48TOPCOM BPM WRIST 25113 Consejos útilesAquí tiene algunos consejos útiles para ayudarle a obtener una lectura más precisa: • No mida su presión arter

Page 49 - 5 Presión arterial

49TOPCOM BPM WRIST 2511ESPAÑOL5 Presión arterial 5.1 ¿Qué es la Presión Arterial? La presión arterial es la presión ejercida en el vaso arterial cuand

Page 50

5TOPCOM BPM WRIST 2511ENGLISH5 Blood pressure 5.1 What is Blood Pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery tube while blood flows

Page 51

50TOPCOM BPM WRIST 25115.4 Fluctuación de la Presión Arterial¡La presión arterial fluctúa todo el tiempo! No debe preocuparse si encuentra dos o tres

Page 52 - 9 Poner el puño

51TOPCOM BPM WRIST 2511ESPAÑOL7Botones8Pantalla1. Pantalla LCD2. Botón de ZONA DE MEMORIA3. Compartimento de la batería4. Puño de la muñeca5. Botón de

Page 53 - 11 Medición

52TOPCOM BPM WRIST 25119 Poner el puño1. Quite todos los relojes, joyas, etc. antes de poner el monitor de la muñeca. Se debe subir las mangas de la r

Page 54 - 11.2 Procedimiento

53TOPCOM BPM WRIST 2511ESPAÑOL10 Postura para la medición11 Medición11.1 Importante1. Este monitor se apaga automáticamente 1 minuto después del funci

Page 55

54TOPCOM BPM WRIST 251111.2 Procedimiento1. Pulse el botón de ENERGÍA. Se encenderán todos los dígitos, comprobando las funciones de la pantalla. El p

Page 56

55TOPCOM BPM WRIST 2511ESPAÑOL12 MemoriaEl BPM 2511 tiene dos Zonas de Memoria. Cada una puede guardar hasta 50 mediciones incluyendo fecha y hora.El

Page 57 - 15 Garantia Topcom

56TOPCOM BPM WRIST 251113 Ajuste de la hora14 Especificaciones técnicas* Las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso. Para ajustar la fecha

Page 58 - 2 Säkerhetsanvisningar

57TOPCOM BPM WRIST 2511ESPAÑOL15 Garantia Topcom 15.1 Periodo de garantíaLas unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de

Page 59 - 3 Praktiska tips

58TOPCOM BPM WRIST 25111 InledningGratulerar till köpet av Topcom BPM Wrist 2511. Denna helautomatiska blodtrycksmätare för handleden är enkel att anv

Page 60 - 5Blodtryck

59TOPCOM BPM WRIST 2511SVENSKA3 Praktiska tipsHär följer några praktiska tips för korrekta resultat: • Mät inte blodtrycket direkt efter en större mål

Page 61 - 5.4 Variationer i blodtrycket

6TOPCOM BPM WRIST 25115.4 Blood Pressure FluctuationBlood pressure fluctuates all the time! You should not be worried if you encountered two or three

Page 62

60TOPCOM BPM WRIST 25115Blodtryck 5.1 Vad är blodtryck? Blodtrycket är det tryck som utövas på blodkärlen när blodet transporteras igenom dem. Trycket

Page 63 - 9 Placering av manschetten

61TOPCOM BPM WRIST 2511SVENSKA5.4 Variationer i blodtrycketBlodtrycket varierar hela tiden! Var inte orolig om du får två eller tre mätningar med höga

Page 64 - 11 Mätning

62TOPCOM BPM WRIST 25117 Knappar8 Teckenfönster1. LCD-skärm2. MINNESZON-knapp3. Batterifack4. Handledsmanschett5. STRÖM/START-knapp6. MEMO-knapp7. DAT

Page 65 - 11.2 Utför mätningen

63TOPCOM BPM WRIST 2511SVENSKA9 Placering av manschetten1. Ta av ev. klockor, smycken och liknande innan du placerar manschetten runt handleden. Ärmen

Page 66

64TOPCOM BPM WRIST 251110 Sittställning vid mätning11 Mätning11.1 Viktigt1. Denna mätare stängs av automatiskt en minut efter senaste knapptryckningen

Page 67

65TOPCOM BPM WRIST 2511SVENSKA11.2 Utför mätningen1. Tryck på POWER-knappen. Alla siffrorna tänds för att testa displayens funktion. Testen är avsluta

Page 68 - 15 Topcoms garanti

66TOPCOM BPM WRIST 251112 MinneBPM 2511 har två minneszoner. Var och en kan lagra upp till 50 mätningar inklusive datum och tidResultatet lagras autom

Page 69 - 2 Sikkerhedsinstruktioner

67TOPCOM BPM WRIST 2511SVENSKA13 Ställa in datum och tid14 Tekniska data*Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Ställa in datum och

Page 70 - 3Nyttige tips

68TOPCOM BPM WRIST 251115 Topcoms garanti15.1 GarantiTopcoms produkter har en garantilängd på 24 månader. Garantilängden startar vid inköpstillfället.

Page 71 - 5Blodtryk

69TOPCOM BPM WRIST 2511DANSK1 IndledningTillykke med din Topcom BPM wrist 2511. Denne fuldautomatiske, håndledsmonterede blodtryksmåler er både nem at

Page 72 - 5.4 Blodtrykssvingninger

7TOPCOM BPM WRIST 2511ENGLISH7 Buttons8Display1. LCD display2. MEMORY ZONE button3. Battery compartment4. Wrist cuff5. ON/OFF/START button6. MEMO butt

Page 73

70TOPCOM BPM WRIST 25113Nyttige tipsHer er nogle få nyttige tips, som kan hjælpe dig til at få flere nøjagtige aflæsninger: • Mål ikke dit blodtryk li

Page 74 - 9 Påsætning af manchet

71TOPCOM BPM WRIST 2511DANSK5Blodtryk 5.1 Hvad er blodtrykket? Blodtrykket er det tryk, der udøves på arterien mens der strømmer blod igennem arterier

Page 75 - 11 Måling

72TOPCOM BPM WRIST 25115.4 BlodtrykssvingningerBlodtrykket svinger hele tiden! Du skal ikke være bekymret, hvis du oplever to eller tre målinger på hø

Page 76

73TOPCOM BPM WRIST 2511DANSK7 Knapper8Display1. LCD display2. MEMORYZONE knap3. Batterihus4. Håndledsmanchet5. POWER / START knap6. UKOMMELSE [MEMO] k

Page 77

74TOPCOM BPM WRIST 25119 Påsætning af manchet1. Fjern ur, smykker osv. Før du monterer håndledsmonitoren. Ærmer skal rulles op og manchetten skal sætt

Page 78

75TOPCOM BPM WRIST 2511DANSK10 Stilling11 Måling11.1 Vigtigt1. Denne skærm slukkes automatisk 1 minut efter det sidste knaptryk.2. Du skal bare trykke

Page 79 - 15 Topcom reklamationsret

76TOPCOM BPM WRIST 251111.2 Procedure1. Tryk POWER knappen. Alle cifre vil lyse, når displayfunktionerne kontrolleres. Kontrolproceduren vil gennemfør

Page 80 - 2 Sikkerhetsinstruksjoner

77TOPCOM BPM WRIST 2511DANSK12 HukommelseBPM 2511 har to Memory zoner. Hver zone kan gemme op til 50 målinger inklusive datoen og tidspunktet Resul

Page 81 - 3 Nyttige tips

78TOPCOM BPM WRIST 251113 Indstilling af dato og tid14 Tekniske specifikationer*Specifikationerne kan ændres uden varsel. For at ændre dato og tid: •

Page 82 - 5Blodtrykk

79TOPCOM BPM WRIST 2511DANSK15 Topcom reklamationsret15.1 ReklamationsretEnheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gælde

Page 83 - 5.4 Svingninger i blodtrykket

8TOPCOM BPM WRIST 25119 Applying the cuff1. Remove all watches, jewelry, etc. prior to attaching the wrist monitor.Clothing sleeves should be rolled u

Page 84

80TOPCOM BPM WRIST 25111 InnledningGratulerer med kjøpet av Topcom BPM wrist 2511. Denne helautomatiske håndleddsmonterte blodtrykksmonitoren er både

Page 85 - 9 Bruke mansjetten

81TOPCOM BPM WRIST 2511NORSK3 Nyttige tipsHer er noen nyttige tips som bidrar til at du får mer nøyaktige avlesinger • Mål ikke blodtrykket ditt like

Page 86 - 10 Målestilling

82TOPCOM BPM WRIST 25115Blodtrykk 5.1 Hva er blodtrykk? Blodtrykk er trykket som utøves på pulsåren mens blodet strømmer gjennom årene. Trykket som må

Page 87 - 11.2 Prosedyre

83TOPCOM BPM WRIST 2511NORSK5.4 Svingninger i blodtrykketBlodtrykket svinger hele tiden! Du må ikke bli bekymret om du oppdager to eller tre målinger

Page 88

84TOPCOM BPM WRIST 25117Taster8Display1. LCD-display2. MINNESONE-tast3. Batterirom4. Håndleddmansjett5. POWER/START-knapp6. MEMO-tast7. DATO/TID-tast8

Page 89

85TOPCOM BPM WRIST 2511NORSK9 Bruke mansjetten1. Ta av armbåndsur, smykker, osv. før du tar på håndleddsmonitoren. Mansjetter på klesplagg må rulles o

Page 90 - 15 Topcom garanti

86TOPCOM BPM WRIST 251110 Målestilling11 Måling11.1 Viktig1. Denne monitoren slås av automatisk 1 minutt etter det siste tastetrykket.2. For å avbryte

Page 91 - 2 Turvaohjeet

87TOPCOM BPM WRIST 2511NORSK11.2 Prosedyre1. Trykk på POWER-tasten. Alle tall lyser opp for å sjekke displayfunksjonene. Kontrollprosedyren fullføres

Page 92 - (ympäristöystävällisesti)

88TOPCOM BPM WRIST 251112 MinneBPM 2511 har to minnesoner. Hver sone kan lagre inntil 50 målinger, inklusive dato og klokkeslettResultatet lagres auto

Page 93 - 5 Verenpaine

89TOPCOM BPM WRIST 2511NORSK13 Justering av tid14 Tekniske spesifikasjoner*Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Justere dato og tid:• Trykk DATO/TI

Page 94 - 5.4 Verenpaineen vaihtelu

9TOPCOM BPM WRIST 2511ENGLISH10 Measuring posture11 Measurement11.1 Important1. This monitor automatically switches off 1 minute after the last key op

Page 95

90TOPCOM BPM WRIST 251115 Topcom garanti15.1 GarantiperiodeAlle Topcom produkter leveres med 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag prod

Page 96 - 9 Mansetin käyttö

91TOPCOM BPM WRIST 2511SUOMI1 JohdantoOnnittelut Topcom BPM wrist 2511 -verenpainemittarin hankinnasta. Tämä täysin automaattinen rannemittari on help

Page 97 - 11 Mittaus

92TOPCOM BPM WRIST 25113 Hyödyllisiä vinkkejäTässä muutamia hyödyllisiä vinkkejä, joiden avulla saat tarkempia mittaustuloksia: • Älä mittaa verenpain

Page 98 - 11.2 Menettely

93TOPCOM BPM WRIST 2511SUOMI5 Verenpaine 5.1 Mikä on verenpaine? Verenpaine on paine, joka kohdistuu valtimosuonien seinämiin, kun veri virtaa suoniss

Page 99

94TOPCOM BPM WRIST 25115.4 Verenpaineen vaihteluVerenpaine vaihtelee koko ajan! Sinun ei pidä huolestua, jos muutama mittaustulos on korkea. Verenpain

Page 100 - TOPCOM BPM WRIST 2511

95TOPCOM BPM WRIST 2511SUOMI7 Painikkeet8 Näyttö1. Nestekidenäyttö2. MUISTIALUE-painike3. Paristolokero4. Rannemansetti5. VIRTA/KÄYNNISTYS-painike6. M

Page 101 - 15 Takuu

96TOPCOM BPM WRIST 25119 Mansetin käyttö1. Poista kello, korut jne. ennen rannemittarin asettamista. Hihat on käärittävä ylös, ja mansetti on laitetta

Page 102

97TOPCOM BPM WRIST 2511SUOMI10 Mittausasento11 Mittaus11.1 Tärkeää1. Näyttö sammuu automaattisesti, kun mitään painiketta ei ole painettu minuuttiin.2

Page 103

98TOPCOM BPM WRIST 251111.2 Menettely1. Paina POWER-painiketta. Kaikki merkit ilmestyvät näyttöön näytön toiminnan tarkistamiseksi. Tarkistus kestää n

Page 104 - MD500029

99TOPCOM BPM WRIST 2511SUOMI12 MuistiBPM 2511 -mittarissa on kaksi muistialuetta. Kummallekin muistialuelle mahtuu jopa 50 mittaustulosta sekä mittaus

Comments to this Manuals

No comments