Topcom 1850 User Manual

Browse online or download User Manual for Humidifiers Topcom 1850. Topcom 1850 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
MULTIFUNCTIONAL HUMIDIFIER 1850
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE /
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA /
  / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ /
INSTRUKCJA OBSUGI / MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE /
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 06/08
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Summary of Contents

Page 1

MULTIFUNCTIONAL HUMIDIFIER 1850USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJL

Page 2

10TOPCOM Multifunctional Humidifier 18505 Installatie• Plaats de bevochtiger een half uur op een vlakke ondergrond in de kamer. Het is belangrijk dat

Page 3 - 2 Technical specifications

11NEDERLANDSTOPCOM Multifunctional Humidifier 1850Om te voorkomen dat bacteriën in uw kamer gesproeid worden, kan de Multifunctionele Humidifier 1850

Page 4 - 4 Display and buttons

12TOPCOM Multifunctional Humidifier 18508 Afvoeren van het toestel (milieu)Na afloop van de levenscyclus van het product mag u het niet met het normal

Page 5 - 6 Operation

13FRANÇAISTOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Avant la première utilisation1.1 UtilisationLes jeunes enfants sont en général sujets à 6 à 8 rhumes

Page 6 - 9 Topcom Warranty

14TOPCOM Multifunctional Humidifier 18502 Caractéristiques techniques – Capacité d'humidification : 400 ml/h (brume chaude) / 300 ml/h (brume fr

Page 7 - 9.3 Warranty exclusions

15FRANÇAISTOPCOM Multifunctional Humidifier 18505 Installation• Posez l'humidificateur sur une surface plane de la pièce et laissez-le au repos d

Page 8 - 1 Voor het eerste gebruik

16TOPCOM Multifunctional Humidifier 18506.4 Brume chaudeSi l'eau stagne, cette eau stagnante sera vaporisée, ainsi que toutes les bactéries qu&ap

Page 9 - 4 Scherm en toetsen

17FRANÇAISTOPCOM Multifunctional Humidifier 18508 Mise au rebut de l'appareil (environnement)Au terme du cycle de vie de ce produit, ne le jetez

Page 10 - 6 Werking

18TOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Bevor Sie beginnen 1.1 EinsatzbereichKleine Kinder erkranken jedes Jahr etwa sechs- bis achtmal an Erkältung

Page 11 - 7 Reinigen

19DEUTSCHTOPCOM Multifunctional Humidifier 1850• Benutzen Sie den Humidifier nicht, wenn die Raumluft bereits feucht genug ist (über 50 % relative Luf

Page 12 - 9 Topcom-garantie

UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gep

Page 13 - 1.2 Conseils de sécurité

20TOPCOM Multifunctional Humidifier 18505 Installation• Stellen Sie den Humidifier eine halbe Stunde lang auf eine ebene Fläche im Raum. Es ist wichti

Page 14 - 3 Description

21DEUTSCHTOPCOM Multifunctional Humidifier 1850Nach einigen Minuten fühlt sich der Nebel lauwarm an. Der Nebel wird niemals heiß!• Wenn Sie den Humidi

Page 15 - 6 Utilisation

22TOPCOM Multifunctional Humidifier 18508 Entsorgung des Geräts (Umweltschutz)Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf das Gerät nicht im normalen

Page 16 - 7 Nettoyage

23ESPAÑOLTOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Información inicial 1.1 FinalidadLos niños pequeños padecen normalmente de seis a ocho resfriados e i

Page 17 - 9 Garantie Topcom

24TOPCOM Multifunctional Humidifier 18502 Especificaciones técnicas – Capacidad de humedad: 400 ml/h (vapor caliente) / 300 ml/h (vapor frío) – Vol

Page 18 - 1 Bevor Sie beginnen

25ESPAÑOLTOPCOM Multifunctional Humidifier 18505 Instalación• Coloque el humidificador en una superficie plana de la habitación durante media hora. Es

Page 19 - 4 Display und Tasten

26TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850• Cuando activamos el humidificador, la función de vapor caliente se encenderá automáticamente. Se muestra en

Page 20 - 6Betrieb

27ESPAÑOLTOPCOM Multifunctional Humidifier 1850usados supone una importante contribución a la protección del medio ambiente. Si necesita más informaci

Page 21 - 7 Reinigung

28TOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Innan första användningstillfället 1.1 Avsedd användningSmå barn drabbas vanligtvis av 6-8 förkylningar och

Page 22 - 9 Topcom-Garantie

29SVENSKATOPCOM Multifunctional Humidifier 18502 Tekniska specifikationer – Fuktkapacitet: 400 ml/tim (het ånga) / 300 ml/tim (kall ånga) – Vattenb

Page 23 - 1 Información inicial

3ENGLISHTOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Before initial use 1.1 Intended PurposeYoung children commonly get about 6-8 colds and upper respirato

Page 24 - 4 Pantalla y botones

30TOPCOM Multifunctional Humidifier 18505 Installation• Ställ luftfuktaren på en plan yta i rummet under en halvtimme. Det är viktigt att den når samm

Page 25 - 6 Funcionamiento

31SVENSKATOPCOM Multifunctional Humidifier 1850Det tar flera minuter innan ångan känns ljummen. Ångan är emellertid aldrig het!• När du aktiverar luft

Page 26 - 7 Limpieza

32TOPCOM Multifunctional Humidifier 18509 Topcoms garanti9.1 GarantiperiodTopcoms produkter har en garantiperiod på 24 månader. Garantiperioden påbörj

Page 27 - 9 Garantía Topcom

33DANSKTOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Før den tages i brug første gang 1.1 FormålYngre børn får normalt 6-8 forkølelser og infektioner i de ø

Page 28 - 1.2 Säkerhetsföreskrifter

34TOPCOM Multifunctional Humidifier 18502 Tekniske specifikationer – Fugtkapacitet: 400ml/t (varm dis) / 300ml/t (kold dis) – Vandtankens volumen:

Page 29 - 4 Display och knappar

35DANSKTOPCOM Multifunctional Humidifier 18505 Installation• Anbring luftfugteren på en flad overflade i lokalet i en halv time. Det er vigtigt, at de

Page 30 - 6 Användning

36TOPCOM Multifunctional Humidifier 18506.5 DisintensitetTryk på knappen for disintensitet for at ændre mængden af dannet dis.. Displayet viser disi

Page 31 - 7 Rengöring

37DANSKTOPCOM Multifunctional Humidifier 18509 Topcom reklamationsret9.1 ReklamationsretEnheder fra Topcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsf

Page 32 - 9 Topcoms garanti

38TOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Før første gangs bruk 1.1 Tiltenkt brukSmå barn får vanligvis 6-8 forkjølelser og halsinfeksjoner hvert år.

Page 33 - 1.2 Sikkerhedsanvisninger

39NORSKTOPCOM Multifunctional Humidifier 18503 Beskrivelse1. Håndtak2. Vannbeholder3. Vannkanal4. Omformer5. Strømledning6. Tastatur7. Display8. Dampd

Page 34 - 4 Display og knapper

4TOPCOM Multifunctional Humidifier 18503 Description1. Handlebar2. Water tank3. Water flume4. Transducer5. Power cable6. Keypad7. Display8. Fume dispe

Page 35 - 6 Betjening

40TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850Det anbefales å bruke mykt (destillert – lavt mineralinnhold) vann for å minimere kalkbelegg på omformeren.Van

Page 36 - 7 Rengøring

41NORSKTOPCOM Multifunctional Humidifier 18506.7 Timer• Trykk på timerknappen for å endre timeren fra én til tolv timer i trinn per time.• Tiden vis

Page 37 - 9 Topcom reklamationsret

42TOPCOM Multifunctional Humidifier 18509.3 Unntak fra garantienFeil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk, og feil som skyldes bruk av

Page 38 - 2 Tekniske spesifikasjoner

43SUOMITOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Ennen ensimmäistä käyttöä 1.1 KäyttötarkoitusOn tavallista, että pienet lapset saavat noin 6 - 8 flunss

Page 39 - 5 Installering

44TOPCOM Multifunctional Humidifier 18502 Tekniset tiedot – Kostutuskapasiteetti: 400 ml/h (kuuma sumu) / 300 ml/h (kylmä sumu) – Vesisäiliön tilav

Page 40

45SUOMITOPCOM Multifunctional Humidifier 18505 Asennus• Aseta kostutin tasaiselle pinnalle huoneeseen puoleksi tunniksi. On tärkeää, että se saavuttaa

Page 41 - 9 Topcom-garanti

46TOPCOM Multifunctional Humidifier 18506.5 Sumun intensiteettiPainamalla sumun intensiteetin painiketta voit muuttaa sumun määrää. Näytöllä näkyy s

Page 42 - 9.3 Unntak fra garantien

47SUOMITOPCOM Multifunctional Humidifier 18509 Topcom-takuu9.1 TakuuaikaTopcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu Takuuaika alkaa uuden laitteen ostopäi

Page 43 - 1 Ennen ensimmäistä käyttöä

48TOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Prima dell'uso 1.1 Destinazione d'usoI bambini generalmente soffrono dai 6 agli 8 raffreddori all&

Page 44 - 4 Näyttö ja näppäimet

49ITALIANOTOPCOM Multifunctional Humidifier 18502 Specifiche tecniche – Capacità di umidità: 400 ml/h (nebulizzazione riscaldata) / 300 ml/h (nebuli

Page 45 - 6 Käyttö

5ENGLISHTOPCOM Multifunctional Humidifier 1850It is recommended to use soft (distilled - low-mineral) water to minimize lime scale on the transducer.D

Page 46 - 7 Puhdistus

50TOPCOM Multifunctional Humidifier 18505 Installazione• Collocare l'umidificatore nella stanza mezz'ora prima dell'uso. È importante c

Page 47 - 9 Topcom-takuu

51ITALIANOTOPCOM Multifunctional Humidifier 18506.4 Nebulizzazione riscaldataSe l'acqua è stagnante, i batteri che contiene vengono nebulizzati i

Page 48 - 1 Prima dell'uso

52TOPCOM Multifunctional Humidifier 18508 Smaltimento dell'apparecchio (ambiente)Alla conclusione del suo ciclo di vita, il prodotto non deve ess

Page 49 - 4 Display e pulsanti

53PORTUGUÊSTOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Antes da primeira utilização1.1 Utilização previstaEm geral, as crianças têm cerca de 6 a 8 gripes

Page 50 - 6 Funzionamento

54TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850• Não utilize o humidificador se o ar da divisão já tiver humidade suficiente (no mínimo, 50% de humidade rela

Page 51 - 7 Pulizia

55PORTUGUÊSTOPCOM Multifunctional Humidifier 18505 Instalação• Coloque o humidificador numa superfície plana, na divisão onde o pretende ligar, durant

Page 52 - 9 Garanzia Topcom

56TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850para evitar que as bactérias sejam emitidas para a sala, o Multifunctional Humidifier 1850 pode pré-aquecer a

Page 53 - 1.2 Avisos de segurança

57PORTUGUÊSTOPCOM Multifunctional Humidifier 18508 Eliminação do dispositivo (ambiente)Quando o ciclo de vida do produto chega ao fim, não deve elimin

Page 54 - 4 Visor e botões

58TOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Ped zahájením používání1.1 Zpsob použitíMalé dti se každý rok bžn 6-8krát nachladí a onemocní infekcemi

Page 55 - 6 Operação

59ESKYTOPCOM Multifunctional Humidifier 18502 Technické údaje – Kapacita dodávky vlhkosti: 400 ml/hod. (horká mlha)/300 ml/hod. (chladná mlha) – Ob

Page 56 - 7 Limpeza

6TOPCOM Multifunctional Humidifier 18506.7 Timer• Press the Timer button to alternatively change the timer from 1 to 12 hours in steps per hour.• Th

Page 57 - 9 Topcom garantia

60TOPCOM Multifunctional Humidifier 18505 Instalace• Položte zvlhova na pl hodiny v místnosti na rovný povrch. Je teba, aby se jeho teplota vyrovn

Page 58 - 1 Ped zahájením používání

61ESKYTOPCOM Multifunctional Humidifier 18506.5 Intenzita mlhyJestliže chcete zmnit množství vytváené mlhy, stisknte tlaítko intenzity mlhy . Na

Page 59 - 4 Displej a tlaítka

62TOPCOM Multifunctional Humidifier 18509 Záruka spolenosti Topcom9.1 Záruní dobaNa pístroje Topcom je poskytována dvouletá záruní doba. Záruní d

Page 60 - 6 Používání

63TOPCOM Multifunctional Humidifier 18501   ! #! $&*! 1.1 ++;<=! $&*!     

Page 61 - 7ištní

64TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850•              ( 50%  

Page 62 - 9 Záruka spolenosti Topcom

65TOPCOM Multifunctional Humidifier 18505 ?^|**!•            .  

Page 63 - 1.2 >!?@=X *[\=@X

66TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850         .        

Page 64 - 4 `! ^ ^+{<

67TOPCOM Multifunctional Humidifier 18508 ! !X *{*^={&X (=|\\+)      ,   

Page 65 - 6 =+{?@

68TOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Használat eltti tudnivalók1.1 RendeltetésA kisgyermekek évente mintegy 6-8 alkalommal hlnek meg vagy kapna

Page 66 - 7`*<X

69MAGYARTOPCOM Multifunctional Humidifier 18502 Mszaki adatok – Párásítóképesség: 400 ml/h (meleg pára), illetve 300 ml/h (hideg pára) – Víztartály

Page 67 - 9 ??}!*! Topcom

7ENGLISHTOPCOM Multifunctional Humidifier 18509.3 Warranty exclusionsDamage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting

Page 68 - 1 Használat eltti tudnivalók

70TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850• Vegye le a készülékrl a víztartályt . • Fordítsa a tartályt fejjel lefelé.• Csavarja le a sapkát az óram

Page 69 - 5 Telepítés

71MAGYARTOPCOM Multifunctional Humidifier 18506.5 PáraersségA készülék által generált pára mennyiségének megváltoztatásához nyomja meg a páraersség-

Page 70 - 6 Használat

72TOPCOM Multifunctional Humidifier 18509 Topcom garancia9.1 A garancia idtartamaA Topcom készülékekre 24 hónapos garanciaid érvényes. A garancia a

Page 71 - 7 Tisztítás

73POLSKITOPCOM Multifunctional humidifier 18501 Przed rozpoczciem uytkowania1.1 Przeznaczenie Mae dzieci przezibiaj si i maj zapalenia górnych

Page 72 - 9 Topcom garancia

74TOPCOM Multifunctional humidifier 18502 Specyfikacje techniczne – Wydajno nawilania: 400ml/h (gorca mgieka) / 300ml/h (zimna mgieka) – Objt

Page 73 - 1.1 Przeznaczenie

75POLSKITOPCOM Multifunctional humidifier 18505 Instalacja• Ustaw nawilacz na paskiej powierzchni w pomieszczeniu, na pó godziny. Wane jest, aby u

Page 74 - 4 Wywietlacz i przyciski

76TOPCOM Multifunctional humidifier 1850• Funkcja ciepej mgieki jest automatycznie wczana po uruchomieniu nawilacza. Wywietlona jest ikona ciep

Page 75 - 6 Obsuga

77POLSKITOPCOM Multifunctional humidifier 1850istotny sposób do ochrony rodowiska. Aby uzyska informacje na temat lokalnych punktów zbiórki, naley

Page 76 - 7 Czyszczenie

78TOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Înainte de utilizarea iniial 1.1 Scopul propusDe obicei, copiii mici contract rceli i infecii ale trac

Page 77 - 9 Gwarancja Topcom

79ROMÂNÃTOPCOM Multifunctional Humidifier 18502 Specificaii tehnice – Capacitate umidificare: 400 ml/h (abur cald) / 300 ml/h (abur rece) – Volum

Page 78 - 1.2 Sfaturi privind sigurana

8TOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Voor het eerste gebruik 1.1 Beoogd gebruikJonge kinderen krijgen per jaar gemiddeld 6 tot 8 verkoudheden en i

Page 79 - 4 Afiajul i butoanele

80TOPCOM Multifunctional Humidifier 18505 Instalarea• Poziionai umidificatorul pe o suprafa neted în încpere timp de o jumtate de or. Este imp

Page 80 - 6 Operare

81ROMÂNÃTOPCOM Multifunctional Humidifier 18506.4 Aburul caldDac apa este sttut, umidificatorul va pulveriza apa sttut i toate bacteriile pe car

Page 81 - 7 Curare

82TOPCOM Multifunctional Humidifier 18508 Aruncarea dispozitivului (mediu înconjurtor)La sfâritul duratei de via a produsului, nu ar trebui s aru

Page 82 - 9 Garania Topcom

83SLOVENSKYTOPCOM Multifunctional Humidifier 18501 Pred prvým použitím1.1 Úel použitiaMalé deti sú zvyajne každorone približne 6 až 8-krát prechlad

Page 83 - 1 Pred prvým použitím

84TOPCOM Multifunctional Humidifier 18502 Technické údaje – Kapacita vlhkosti: 400 ml/h (horúca para) / 300 ml/h (studená para) – Objem nádrže na vo

Page 84 - 4 Displej a tlaidlá

85SLOVENSKYTOPCOM Multifunctional Humidifier 18505 Inštalácia• Položte zvlhova na rovný povrch v miestnosti a nechajte ho polhodinu stá. Je dôležit

Page 85 - 6 Obsluha

86TOPCOM Multifunctional Humidifier 1850• Pri aktivácii zvlhovaa sa automaticky zapne aj funkcia horúcej pary. Zobrazí sa ikona horúcej pary .• Ak j

Page 86 - 7 istenie

87SLOVENSKYTOPCOM Multifunctional Humidifier 1850Pred likvidáciou teplomera musíte z neho vybras batérie.Batérie sa musia likvidovas ekologicky v súla

Page 89

9NEDERLANDSTOPCOM Multifunctional Humidifier 18502 Technische specificaties – Bevochtigingscapaciteit: 400ml/u (warme nevel) / 300ml/u (koude nevel)

Page 91

R00001SERVICE RETURN CARD - RÜCKSENDEKARTE - CARTE DE RETOUR SERVICE - RETOURFICHERETURN WITH YOUR DEFECT PRODUCTName/Vorname/Prénom/Naam:Surname/Fami

Page 92 - MD14300234

visit our websitewww.topcom.netMD14300234

Comments to this Manuals

No comments